WEBVTT

﻿1
00:01:29.714 --> 00:01:33.635
25 ANNI FA KAZUNORI YAMAUCHI VOLLE
RENDERE LE CORSE ACCESSIBILI A TUTTI…

2
00:01:44.813 --> 00:01:48.733
CREÒ IL SIMULATORE DI GUIDA
PIÙ ACCURATO AL MONDO.

3
00:01:57.367 --> 00:01:59.077
E LO CHIAMÒ…

4
00:02:19.639 --> 00:02:24.227
TRATTO DA UNA STORIA VERA.

5
00:02:26.521 --> 00:02:29.440
CARDIFF
GALLES, REGNO UNITO

6
00:02:37.615 --> 00:02:39.492
Sì. Allora, cosa mi dici?

7
00:02:39.576 --> 00:02:41.411
Oh, mio Dio!

8
00:02:42.245 --> 00:02:44.831
È arrivato, bro.

9
00:02:45.206 --> 00:02:46.416
È pazzesco.

10
00:02:46.499 --> 00:02:49.335
Non ci credo che sta succedendo davvero.

11
00:02:49.419 --> 00:02:50.753
-Sì.
-Com'è?

12
00:02:50.837 --> 00:02:52.005
Bro, è bellissimo.

13
00:02:52.088 --> 00:02:55.675
Quanti mesi a vendere intimo ti è costato
il nuovo volante? Sii sincero.

14
00:02:55.758 --> 00:02:56.885
MANGIA - DORMI - GIOCA

15
00:02:56.968 --> 00:02:59.429
Ti farai vedere meno al gaming bar, lo so.

16
00:02:59.512 --> 00:03:02.390
Bro, sono stufo del bar.

17
00:03:02.473 --> 00:03:05.518
Sono sicuro al 99%
di aver battuto ogni singola persona

18
00:03:05.602 --> 00:03:07.604
che ci abbia messo piede.

19
00:03:07.979 --> 00:03:10.899
E poi, per tua informazione,

20
00:03:10.982 --> 00:03:14.861
il volante mi è costato solo
un mese di lavoro al reparto intimo.

21
00:03:14.944 --> 00:03:18.072
Non mesi, plurale. Mese, singolare.

22
00:03:18.156 --> 00:03:19.824
L'ora della verità.

23
00:03:20.325 --> 00:03:21.284
Perfetto.

24
00:03:23.161 --> 00:03:25.622
È molto meglio della vecchia postazione.

25
00:03:25.705 --> 00:03:28.291
Scusa, ma adesso sono inarrestabile.

26
00:03:28.374 --> 00:03:31.169
E va bene, fuoriclasse,
sto guardando Rory,

27
00:03:31.252 --> 00:03:32.879
dice di raggiungerlo nella lobby.

28
00:03:32.962 --> 00:03:34.672
Le Mans, giusto?

29
00:03:35.215 --> 00:03:36.841
Va bene. Sfiderò Rory.

30
00:03:37.216 --> 00:03:38.676
Ma che si porti la bara.

31
00:03:38.760 --> 00:03:40.094
Jann.

32
00:03:40.178 --> 00:03:41.596
Ciao. Scusa, papà.

33
00:03:41.679 --> 00:03:45.266
Andiamo al campo.
Ti va di uscire a fare due tiri?

34
00:03:45.350 --> 00:03:47.644
Per prendere un po' d'aria.
Ti farà bene.

35
00:03:49.520 --> 00:03:51.397
No, sono a posto così.

36
00:03:51.481 --> 00:03:53.816
Prima o poi
dovrai uscire da questa stanza.

37
00:03:54.734 --> 00:03:57.320
Papà! Dai, andiamo!

38
00:03:58.738 --> 00:04:02.992
Impara da tuo fratello. Se ti allenassi
a calcio la metà che a quel gioco…

39
00:04:03.076 --> 00:04:04.744
Non mi piace il calcio, papà.

40
00:04:05.286 --> 00:04:06.829
Ne abbiamo già parlato.

41
00:04:10.625 --> 00:04:12.377
Ehi, ci sei ancora?

42
00:04:12.919 --> 00:04:14.045
Sì.

43
00:04:14.128 --> 00:04:17.632
Tuo padre non lo condivide proprio
il tuo modo di vivere.

44
00:04:17.715 --> 00:04:19.968
Già, puoi dirlo forte.

45
00:04:22.679 --> 00:04:25.598
Bro, faccio una personalizzazione veloce.

46
00:04:27.976 --> 00:04:28.935
Dove sei?

47
00:04:29.602 --> 00:04:31.187
Janny.

48
00:04:36.192 --> 00:04:37.652
Janny, dove sei finito?

49
00:04:37.986 --> 00:04:40.947
Scusa, sto regolando
l'alettone posteriore.

50
00:04:41.406 --> 00:04:44.409
Gli do più deportanza. Più rake.

51
00:04:44.492 --> 00:04:46.160
Rory aspetta.

52
00:04:46.244 --> 00:04:48.830
Scusa, è un'auto incredibile.

53
00:04:48.913 --> 00:04:51.958
A questo punto
è una perdita di tempo, ma pazienza.

54
00:04:52.041 --> 00:04:54.752
Dai, gioco con Rory. Perché no?

55
00:04:54.836 --> 00:04:58.214
-Muoio di curiosità.
-Lo carico nella gara di Le Mans.

56
00:04:58.298 --> 00:05:00.883
Circuito 24 Ore di Le Mans

57
00:05:00.967 --> 00:05:03.052
-Pronto.
-Vai, Speed Racer.

58
00:05:04.887 --> 00:05:06.014
Si parte.

59
00:05:31.080 --> 00:05:34.417
TOKYO
GIAPPONE

60
00:05:36.836 --> 00:05:40.798
DANNY MOORE
MARKETING NISSAN, REGNO UNITO

61
00:05:42.467 --> 00:05:43.593
Piacere di rivederla.

62
00:05:56.814 --> 00:05:58.232
Come posso esserle utile?

63
00:05:58.316 --> 00:06:02.653
Sono Danny Moore, del Marketing.
Ho appuntamento con il Motorsports.

64
00:06:03.071 --> 00:06:06.741
-Sì. Perfetto. Ecco il suo pass.
-Grazie infinite.

65
00:06:11.621 --> 00:06:14.540
Allora, vi ringrazio ancora
per avermi ricevuto.

66
00:06:16.667 --> 00:06:19.629
Vi presento Yamauchi Kazunori,

67
00:06:19.712 --> 00:06:22.215
creatore di Gran Turismo,

68
00:06:22.298 --> 00:06:25.635
un gioco di corse talmente accurato

69
00:06:26.177 --> 00:06:31.265
da aver instillato l'amore per la guida
in 80 milioni di giocatori.

70
00:06:34.060 --> 00:06:36.270
Il realismo, la fisica,

71
00:06:36.354 --> 00:06:37.980
l'alta fedeltà delle auto.

72
00:06:38.064 --> 00:06:41.400
Ha ricreato
i circuiti più famosi del mondo

73
00:06:41.484 --> 00:06:43.694
con una meticolosa cura dei dettagli.

74
00:06:43.778 --> 00:06:46.572
Le auto vengono testate più e più volte.

75
00:06:46.656 --> 00:06:48.574
Tutto questo si traduce

76
00:06:48.658 --> 00:06:52.036
in un'esperienza di guida
di estremo realismo.

77
00:06:53.996 --> 00:06:55.456
Al mio arrivo alla Nissan,

78
00:06:56.290 --> 00:06:58.084
il mio lavoro consisteva

79
00:06:58.167 --> 00:07:01.921
nel chiamare chi era rimasto indietro
con le rate dell'auto.

80
00:07:04.465 --> 00:07:07.051
Molti dicevano:
"Riprendetevela. Non la voglio".

81
00:07:08.344 --> 00:07:12.557
Preferivano stare al telefono
a bordo di un Uber anziché guidare.

82
00:07:12.640 --> 00:07:16.310
Chi acquista un'auto oggi
non sogna una strada sconfinata.

83
00:07:16.394 --> 00:07:19.605
Non associa l'automobile all'avventura.

84
00:07:21.065 --> 00:07:23.568
I giocatori di Gran Turismo sì, invece.

85
00:07:23.651 --> 00:07:28.448
Parliamo di una fetta ancora non sfruttata
di potenziali acquirenti

86
00:07:29.157 --> 00:07:30.825
che dobbiamo raggiungere.

87
00:07:32.952 --> 00:07:34.996
E come propone di riuscirci?

88
00:07:35.538 --> 00:07:37.373
Dando vita a una competizione

89
00:07:37.457 --> 00:07:41.752
che offra ai migliori gamer del mondo
la possibilità

90
00:07:41.836 --> 00:07:44.630
di partecipare a gare
con piloti professionisti.

91
00:07:45.548 --> 00:07:47.425
Se riusciremo a prelevare un pilota

92
00:07:47.508 --> 00:07:50.136
dal mondo virtuale, dalla sua console,

93
00:07:50.219 --> 00:07:52.763
a metterlo in un'auto, su un tracciato,

94
00:07:52.847 --> 00:07:55.933
e trasformarlo in un campione…

95
00:07:59.353 --> 00:08:02.273
la Nissan riaccenderà il sogno di guidare

96
00:08:02.356 --> 00:08:05.193
in altri 80 milioni di persone.

97
00:08:13.117 --> 00:08:14.410
Grazie.

98
00:08:21.918 --> 00:08:23.628
Signor Moore.

99
00:08:24.503 --> 00:08:26.088
Ha lasciato questi di sopra.

100
00:08:28.633 --> 00:08:33.221
Lei crede davvero che uno di quei gamer
sarebbe in grado di gareggiare?

101
00:08:34.597 --> 00:08:37.433
Sì. Senz'altro.

102
00:08:38.309 --> 00:08:41.938
Ho provato il gioco
ed è eccezionale, in effetti.

103
00:08:42.730 --> 00:08:46.943
Si rende conto che se, guidando
le nostre auto, qualcuno si facesse male,

104
00:08:47.026 --> 00:08:49.195
ne saremmo tutti responsabili.

105
00:08:49.278 --> 00:08:51.489
Sì, me ne rendo conto. Sì.

106
00:08:51.572 --> 00:08:56.327
Il consiglio acconsente a portare avanti
il suo programma, a una condizione.

107
00:08:56.410 --> 00:09:01.499
Trovi un ingegnere capo certificato
a tutela della sicurezza. Niente errori.

108
00:09:03.084 --> 00:09:05.836
Senz'altro. Certamente.

109
00:09:05.920 --> 00:09:07.380
Buona fortuna.

110
00:09:08.798 --> 00:09:10.007
Grazie.

111
00:09:12.552 --> 00:09:14.303
Porca vacca.

112
00:09:15.555 --> 00:09:18.724
Capisco, certo.
È un percorso di apprendimento molto duro.

113
00:09:18.808 --> 00:09:22.061
Ma con un istruttore giusto, come te…

114
00:09:24.355 --> 00:09:25.648
Sì.

115
00:09:25.731 --> 00:09:27.233
Sì, certo.

116
00:09:30.027 --> 00:09:31.946
Grazie comunque.

117
00:09:39.996 --> 00:09:42.081
JACK SALTER - COL CAZZO!

118
00:09:47.545 --> 00:09:49.297
Porca vacca.

119
00:09:52.383 --> 00:09:56.846
GARAGE DEL TEAM CAPA
ENGLISH SPEEDWAY, REGNO UNITO

120
00:10:50.900 --> 00:10:53.110
Hai visite. Fa' in fretta.

121
00:10:53.194 --> 00:10:55.237
Capa la vuole pronta per ieri.

122
00:11:04.622 --> 00:11:06.082
È una competizione.

123
00:11:08.000 --> 00:11:10.461
I sim racer più veloci del mondo…

124
00:11:12.004 --> 00:11:15.299
si sfideranno in un programma
di addestramento. E chi vince

125
00:11:15.383 --> 00:11:17.093
correrà per il team Nissan.

126
00:11:20.221 --> 00:11:23.099
E tu cosa ci guadagni?
Un ufficio più grande?

127
00:11:23.182 --> 00:11:24.350
Magari.

128
00:11:24.433 --> 00:11:27.395
È una pazzia. Non funzionerà.
È troppo pericoloso.

129
00:11:27.478 --> 00:11:28.813
Perché?

130
00:11:28.896 --> 00:11:31.524
Pensi davvero
di poter mettere un ragazzino

131
00:11:31.607 --> 00:11:33.901
che gioca a un videogame nella sua stanza

132
00:11:33.984 --> 00:11:36.779
dentro un razzo lanciato a 300 km all'ora?

133
00:11:36.862 --> 00:11:38.739
Finirà a brandelli.

134
00:11:39.365 --> 00:11:42.076
Hanno passato più ore a correre
quei giocatori

135
00:11:42.159 --> 00:11:44.537
che tu in tutta la tua carriera.

136
00:11:44.620 --> 00:11:47.123
Con… come si chiama, una console?

137
00:11:47.665 --> 00:11:51.627
Lo sai, vero, che se ti schianti qui
non puoi premere ripristina?

138
00:11:51.710 --> 00:11:54.046
A quanti altri ti sei rivolto prima di me?

139
00:11:54.505 --> 00:11:56.215
-Qualcuno.
-Sì, "qualcuno".

140
00:11:57.133 --> 00:11:58.551
Tanti.

141
00:11:58.634 --> 00:12:01.303
Ma nessuno aveva
la tua esperienza specifica.

142
00:12:01.387 --> 00:12:04.098
Oddio. Per favore, dai.

143
00:12:04.181 --> 00:12:07.101
Non faccio l'ingegnere capo da 15 anni.

144
00:12:09.854 --> 00:12:12.940
Anche questi ragazzi sono degli outsider.

145
00:12:13.441 --> 00:12:15.359
È una cosa mai vista, lo so,

146
00:12:15.443 --> 00:12:17.736
come un ragazzo dell'Iowa
in gara a Le Mans.

147
00:12:18.237 --> 00:12:20.656
Già. E guarda come è andata a finire.

148
00:12:22.616 --> 00:12:27.037
Riprenditi le corse da questi cazzoni
che pensano di poterle comprare.

149
00:12:29.373 --> 00:12:32.710
Ti sto offrendo la possibilità
di tornare a gareggiare.

150
00:12:32.793 --> 00:12:35.212
Non la vuoi, un'ultima occasione?

151
00:12:37.882 --> 00:12:40.092
Quei giorni li vedo dal retrovisore.

152
00:12:40.176 --> 00:12:41.886
Allora cosa ci fai qui?

153
00:12:42.553 --> 00:12:44.763
Da qualche parte c'è un ragazzo

154
00:12:44.847 --> 00:12:48.100
che è più veloce
di tutti questi stronzi…

155
00:12:49.310 --> 00:12:53.481
solo che non ha mai avuto l'occasione
di mostrare al mondo cosa sa fare.

156
00:12:53.564 --> 00:12:55.149
Io lo troverò.

157
00:12:55.232 --> 00:12:56.567
Sì, grandioso.

158
00:13:17.421 --> 00:13:20.925
Ho sfidato il giocatore di Gran Turismo
migliore al mondo

159
00:13:21.008 --> 00:13:22.009
Ecco.

160
00:13:22.092 --> 00:13:23.761
Slurp, che emozione!

161
00:13:23.844 --> 00:13:26.680
Insalata di lenticchie. La mia preferita.

162
00:13:26.764 --> 00:13:30.226
-Niente sarcasmo a tavola.
-Niente divertimento a tavola.

163
00:13:30.309 --> 00:13:33.687
Sei un atleta serio.
La dieta è importante. Mangia tutto.

164
00:13:33.771 --> 00:13:36.690
Domani cominci come ala.
Avrai parecchi occhi addosso.

165
00:13:39.401 --> 00:13:41.195
Scusate. Chiedo scusa.

166
00:13:42.780 --> 00:13:46.325
Quando sarò professionista,
mangerò ogni sera in bisteccheria.

167
00:13:46.408 --> 00:13:47.451
Ci sarai anche tu.

168
00:13:48.118 --> 00:13:49.745
Magari come cameriere.

169
00:13:50.120 --> 00:13:54.041
Molto spiritoso. Ma non farò il cameriere.
Ho dei progetti.

170
00:13:54.542 --> 00:13:57.419
Dice quello che vende calze
ai grandi magazzini.

171
00:13:57.920 --> 00:13:59.547
-Coby, basta.
-Sei in forma.

172
00:14:01.674 --> 00:14:04.009
Hai pensato se tornare all'università?

173
00:14:04.134 --> 00:14:06.428
Mamma, ne abbiamo già parlato.

174
00:14:06.554 --> 00:14:09.348
Potresti studiare ingegneria meccanica.

175
00:14:09.431 --> 00:14:12.560
Te l'ho detto, all'università
non ci facevano guidare.

176
00:14:13.561 --> 00:14:15.271
Ancora con le auto da corsa?

177
00:14:15.688 --> 00:14:18.148
L'hai detto tu: "Fa' qualcosa che ami".

178
00:14:19.149 --> 00:14:24.321
Sì, è vero, ma intendevo nella realtà.

179
00:14:24.405 --> 00:14:28.450
Io ho giocato per anni prima di diventare
calciatore professionista.

180
00:14:28.534 --> 00:14:31.912
Posso fare la gavetta.
Lavorare ai box, alla manutenzione.

181
00:14:32.329 --> 00:14:34.123
Quello non è il nostro mondo.

182
00:14:35.374 --> 00:14:38.711
-Sai quanto costa un'auto da corsa?
-È quello che amo.

183
00:14:40.212 --> 00:14:41.171
Che so fare bene.

184
00:14:45.217 --> 00:14:47.887
Queste lenticchie sono proprio buone.

185
00:14:49.555 --> 00:14:50.806
Non ho fame.

186
00:14:55.352 --> 00:14:58.230
LONDRA
INGHILTERRA

187
00:15:09.867 --> 00:15:12.661
Per tutta la vita ho investito in talenti

188
00:15:12.745 --> 00:15:15.080
capaci di farmi sperimentare la grandezza,

189
00:15:15.164 --> 00:15:18.125
ed è a questo che puntiamo
in questa stagione.

190
00:15:19.293 --> 00:15:20.794
A diventare un'élite.

191
00:15:22.671 --> 00:15:26.383
Nicky, ragazzo mio,
l'anno scorso siamo partiti in salita.

192
00:15:26.884 --> 00:15:28.302
Ma quest'anno,

193
00:15:28.385 --> 00:15:32.097
tutto, dalle auto al team,
sarà il top della categoria.

194
00:15:32.181 --> 00:15:34.808
Quest'anno per noi sarà il più grande.

195
00:15:36.852 --> 00:15:41.440
Sarà una grande stagione,
ma sta tutto nell'impegno. Nel talento.

196
00:15:43.067 --> 00:15:46.987
Quindi non si scherza.
Pretenderò da voi quanto pretendo da me,

197
00:15:47.071 --> 00:15:49.239
o state al passo o siete fuori.

198
00:15:49.573 --> 00:15:52.159
Nick, sei stato bravo in pista oggi.

199
00:15:54.620 --> 00:15:56.288
Hai qualcosa da dire?

200
00:15:56.372 --> 00:16:00.250
Non sei abbastanza veloce
all'ingresso della quarta curva.

201
00:16:02.169 --> 00:16:04.922
Lo sai, vero?
Freni presto, dovresti spingere.

202
00:16:05.005 --> 00:16:08.258
Mi stai dando dei consigli?

203
00:16:13.514 --> 00:16:15.391
Sei un bravo pilota, Nick.

204
00:16:15.474 --> 00:16:17.768
Quante volte hai bisogno di sentirlo?

205
00:16:17.851 --> 00:16:21.689
Ma ti fai prendere dalle emozioni.
E, quando succede…

206
00:16:26.235 --> 00:16:27.319
Tu sei un meccanico.

207
00:16:28.362 --> 00:16:32.157
Se voglio consigli di guida
chiedo al mio team leader.

208
00:16:32.241 --> 00:16:35.244
Non a un fallito
che non ha saputo sfondare 50 anni fa.

209
00:16:40.749 --> 00:16:43.669
Segreteria di Danny Moore.
Lasciate un messaggio.

210
00:16:44.294 --> 00:16:46.046
Di' alla Nissan che ci sto.

211
00:16:46.130 --> 00:16:48.632
Ho chiuso con questi buffoni presuntuosi.

212
00:16:48.716 --> 00:16:50.968
Insegnerò a guidare ai tuoi gamer.

213
00:16:51.051 --> 00:16:53.804
Basta che mi dimostrino
di esserne in grado.

214
00:16:54.388 --> 00:16:56.765
Se vedo troppi rischi, lascio.

215
00:16:56.849 --> 00:16:58.976
Non voglio le mani sporche di sangue.

216
00:17:03.230 --> 00:17:04.440
Come va, gamer?

217
00:17:06.233 --> 00:17:08.110
GAMERLAND CAFE
CARDIFF, GALLES

218
00:17:08.193 --> 00:17:10.863
Il mio suono preferito, quello dei clic.
Come va?

219
00:17:11.447 --> 00:17:13.282
Bene, bene, bene.

220
00:17:17.619 --> 00:17:18.620
Scusi.

221
00:17:18.704 --> 00:17:21.123
-Mi può aiutare?
-Sì. Certo.

222
00:17:26.587 --> 00:17:29.256
Non è possibile.

223
00:17:29.339 --> 00:17:32.843
Bro, questo devi vederlo.

224
00:17:35.304 --> 00:17:37.347
Bro questo devi vederlo!!!

225
00:17:37.431 --> 00:17:39.058
Ho solo un minuto. Che c'è?

226
00:17:41.810 --> 00:17:43.312
Congratulazioni,
Jann Mardenborough!

227
00:17:43.395 --> 00:17:45.856
Sei stato scelto per giocarti
un posto alla GT Academy!

228
00:17:52.988 --> 00:17:53.906
Fratello.

229
00:17:57.493 --> 00:18:00.245
-Cos'è?
-Ho visto il messaggio sullo schermo.

230
00:18:00.329 --> 00:18:02.498
L'account dell'ultimo accesso

231
00:18:02.581 --> 00:18:04.583
ha fatto il miglior tempo del Regno Unito.

232
00:18:04.666 --> 00:18:05.793
Era il tuo.

233
00:18:05.876 --> 00:18:08.545
-È uno scherzo.
-No. È una competizione.

234
00:18:08.670 --> 00:18:09.838
IL VERO SIMULATORE DI GUIDA
CLICCA QUI

235
00:18:12.049 --> 00:18:13.050
Premi play.

236
00:18:14.885 --> 00:18:18.639
Se sei tra le pochissime persone
che ricevono questo messaggio,

237
00:18:18.722 --> 00:18:23.560
vuol dire che hai fatto
il miglior tempo sul giro in Gran Turismo.

238
00:18:23.685 --> 00:18:27.064
Domani si svolgerà una gara virtuale.

239
00:18:27.147 --> 00:18:30.526
Se la vinci,
ti aspetta un'occasione unica nella vita.

240
00:18:30.609 --> 00:18:32.820
Abbiamo creato un programma

241
00:18:32.903 --> 00:18:35.781
per prendere
i migliori sim racer del mondo

242
00:18:35.864 --> 00:18:38.700
e addestrarli a guidare
vere auto da corsa.

243
00:18:38.784 --> 00:18:43.330
Vogliamo dimostrare al mondo intero
che un sogno impossibile può avverarsi.

244
00:18:46.708 --> 00:18:47.709
È tutto vero?

245
00:18:47.793 --> 00:18:50.504
Come un tamponamento in autostrada.
Pessimo esempio.

246
00:18:50.879 --> 00:18:52.756
Devi allenarti, subito.

247
00:19:05.978 --> 00:19:08.647
-Non segui la traiettoria?
-Faccio delle prove.

248
00:19:11.149 --> 00:19:13.986
La traiettoria prestabilita
la seguono gli altri.

249
00:19:14.069 --> 00:19:18.073
Se io mi sposto all'esterno, adesso,

250
00:19:18.615 --> 00:19:20.409
a volte li batto.

251
00:19:20.492 --> 00:19:21.827
Così.

252
00:19:24.163 --> 00:19:27.040
-Se va male, c'è "ripristina".
-'Notte, figliolo.

253
00:19:27.124 --> 00:19:28.375
'Notte, papà.

254
00:19:29.084 --> 00:19:32.004
Se ricevi questo messaggio
significa che sei uno

255
00:19:32.087 --> 00:19:35.966
dei migliori giocatori di Gran Turismo
al mondo, in questo momento.

256
00:19:36.842 --> 00:19:37.718
Che c'è?

257
00:19:38.635 --> 00:19:39.887
Guardi un porno?

258
00:19:39.970 --> 00:19:42.055
-No.
-Bugiardo.

259
00:19:42.139 --> 00:19:44.766
Dai. Diamo una festa al molo.

260
00:19:44.850 --> 00:19:46.143
Hai preso le chiavi?

261
00:19:47.811 --> 00:19:50.939
Hai esaurito i jolly.
Se finisci nei guai, mamma ti uccide.

262
00:19:51.023 --> 00:19:53.317
Ecco perché usiamo la tua finestra.

263
00:19:53.650 --> 00:19:56.028
Scusa. Devo allenarmi.

264
00:19:58.488 --> 00:19:59.865
Ci sarà anche Audrey.

265
00:20:02.618 --> 00:20:03.619
Dai.

266
00:20:15.255 --> 00:20:16.840
Coby, dammi le chiavi.

267
00:20:16.924 --> 00:20:17.925
No.

268
00:20:18.592 --> 00:20:21.261
-Fa' guidare me.
-Io guido meglio.

269
00:20:21.678 --> 00:20:25.474
Coby, è una cazzata.
Non so perché ti lascio guidare.

270
00:20:25.557 --> 00:20:29.186
-Non so perché ti ho invitato. Sali.
-Non sfasciare l'auto di papà.

271
00:20:32.272 --> 00:20:34.942
Premi la frizione.
Pensavo sapessi guidare.

272
00:20:38.570 --> 00:20:39.988
Salute, bro.

273
00:20:40.781 --> 00:20:42.741
Voglio essere simulata, Janny!

274
00:20:51.583 --> 00:20:53.627
Ti diverti qui?

275
00:20:55.003 --> 00:20:58.507
Vi avrei raggiunto fra un attimo.

276
00:20:58.590 --> 00:20:59.591
Ah, sì?

277
00:20:59.675 --> 00:21:02.052
Parlavamo di viaggi.

278
00:21:02.678 --> 00:21:04.137
-Davvero?
-Sì.

279
00:21:04.721 --> 00:21:06.556
Non so, a te non viene mai…

280
00:21:06.640 --> 00:21:10.477
la voglia di fare la valigia,
andare via e non voltarti più indietro?

281
00:21:11.353 --> 00:21:12.562
In continuazione.

282
00:21:12.646 --> 00:21:13.981
-Sì?
-Sì.

283
00:21:14.898 --> 00:21:16.400
Anche a me.

284
00:21:18.360 --> 00:21:21.488
Se potessi andare
in un solo posto al mondo,

285
00:21:21.571 --> 00:21:23.657
credo che sceglierei New York.

286
00:21:24.157 --> 00:21:26.994
-Perché?
-Ho sentito che fanno la pizza buona.

287
00:21:27.077 --> 00:21:29.329
Sì. L'ho sentito anch'io.

288
00:21:29.413 --> 00:21:31.039
-Sì?
-Sì.

289
00:21:32.207 --> 00:21:33.542
Tu cosa sceglieresti?

290
00:21:35.460 --> 00:21:36.878
Che ansia!

291
00:21:38.797 --> 00:21:41.425
Pistola puntata.
Dove andresti prima di morire?

292
00:21:41.508 --> 00:21:42.968
Tokyo. Ecco.

293
00:21:46.680 --> 00:21:50.434
È per via del tizio
che ha creato il tuo gioco?

294
00:21:50.517 --> 00:21:53.812
Sì, ma tecnicamente non è un gioco.

295
00:21:56.231 --> 00:21:58.650
Tecnicamente è un simulatore di guida.

296
00:21:58.734 --> 00:21:59.901
Giusto.

297
00:22:03.113 --> 00:22:04.448
Scusa.

298
00:22:05.490 --> 00:22:08.035
Cos'è che ti piace tanto delle corse?

299
00:22:08.535 --> 00:22:09.828
Ecco…

300
00:22:10.871 --> 00:22:13.915
Certe volte, quando guido,

301
00:22:13.999 --> 00:22:16.835
vado così veloce,

302
00:22:17.419 --> 00:22:21.256
e ogni altra cosa
si muove così lentamente,

303
00:22:21.340 --> 00:22:25.677
da avere l'impressione
che il resto del mondo sparisca.

304
00:22:25.761 --> 00:22:28.555
Rimani soltanto tu e la macchina…

305
00:22:29.556 --> 00:22:30.807
nient'altro.

306
00:22:30.891 --> 00:22:33.185
-È una specie di magia.
-Una magia.

307
00:22:34.853 --> 00:22:36.063
Spegniamo il fuoco!

308
00:22:36.480 --> 00:22:37.564
Spegniamolo!

309
00:22:38.982 --> 00:22:42.194
-È meglio che vada.
-Sì.

310
00:22:42.277 --> 00:22:43.987
Ho il treno presto.

311
00:22:45.197 --> 00:22:47.949
Scommetto che Brighton è meglio di qui.

312
00:22:48.700 --> 00:22:51.161
Sì. Infatti.

313
00:22:52.537 --> 00:22:55.582
Scrivimi qualche volta.
Seguirò quello che fai.

314
00:22:55.665 --> 00:22:58.043
Buona fortuna, continua a… simulare.

315
00:22:59.628 --> 00:23:01.421
-Ciao.
-Grazie. Ciao.

316
00:23:01.505 --> 00:23:02.964
Audrey, andiamo!

317
00:23:06.927 --> 00:23:08.303
E dai!

318
00:23:08.386 --> 00:23:11.348
Vai più lento di mia nonna! Dai!

319
00:23:11.807 --> 00:23:13.975
C'è un motivo se guido io.

320
00:23:14.059 --> 00:23:17.437
-Sono l'unico sobrio. Calma.
-Vediamo se hanno una birra!

321
00:23:21.233 --> 00:23:25.445
-Avete altre birre?
-Hai ancora sete, bello? Ci penso io!

322
00:23:25.987 --> 00:23:28.115
Due pinte, offro io!

323
00:23:32.994 --> 00:23:34.496
Non è possibile.

324
00:23:34.579 --> 00:23:36.414
Sta' seduto. Basta.

325
00:23:36.498 --> 00:23:39.292
Ho chiuso. Sono finito!

326
00:23:39.376 --> 00:23:41.419
-Perderò la borsa di studio…
-Zitto.

327
00:23:44.422 --> 00:23:47.384
La cintura. Allacciate la cintura.

328
00:23:49.803 --> 00:23:51.888
La mia carriera calcistica è finita.

329
00:23:51.972 --> 00:23:53.807
Cosa facciamo?

330
00:23:54.933 --> 00:23:57.561
-Rischiamo la notte in cella.
-Cella?

331
00:23:57.894 --> 00:24:00.188
Cosa? No, non possiamo.

332
00:24:00.272 --> 00:24:01.565
Zitti!

333
00:24:04.025 --> 00:24:05.944
Stanno fermando loro, non noi.

334
00:24:07.362 --> 00:24:09.364
Non me la perdo, la gara di domani.

335
00:24:13.994 --> 00:24:15.787
Cosa diavolo stai facendo?

336
00:24:22.627 --> 00:24:24.296
Oh, Cristo santo!

337
00:24:26.047 --> 00:24:28.425
-Adesso vomito.
-Non nell'auto di mio padre.

338
00:24:34.639 --> 00:24:36.224
1 J_Mardenborough
2 Polizia

339
00:24:54.284 --> 00:24:56.411
Calma, calma, calma.

340
00:24:59.039 --> 00:25:01.541
FUGA DALLA POLIZIA

341
00:25:02.209 --> 00:25:03.543
Sono spariti?

342
00:25:07.839 --> 00:25:09.674
Sì, non finiremo in cella!

343
00:25:10.675 --> 00:25:12.677
OBIETTIVO RAGGIUNTO

344
00:25:20.352 --> 00:25:24.064
Cacchio. Se ti vede al volante,
capirà che io ho bevuto.

345
00:25:24.147 --> 00:25:26.316
-E se lo dice all'allenatore?
-Figurati.

346
00:25:26.399 --> 00:25:28.944
Ti vuole in squadra
più di quanto lo voglia tu.

347
00:25:31.404 --> 00:25:33.698
Di' che guido meglio di te
e mi prendo la colpa.

348
00:25:34.407 --> 00:25:37.410
Di' che guido meglio di te
e mi prendo la colpa.

349
00:25:37.494 --> 00:25:39.788
-Dillo.
-Guidi meglio di me.

350
00:25:46.670 --> 00:25:49.673
Agganciamo
la locomotiva ai vagoni, capito?

351
00:25:49.756 --> 00:25:50.757
Sì.

352
00:25:50.840 --> 00:25:52.050
Colleghi il gancio.

353
00:25:52.550 --> 00:25:53.677
La condotta pneumatica.

354
00:25:54.594 --> 00:25:56.054
La gara è tra poco.
Non fare tardi!

355
00:25:56.137 --> 00:25:57.389
E lasci andare.

356
00:25:58.932 --> 00:26:02.644
Che c'è? Sei di fretta?
Hai un appuntamento?

357
00:26:02.727 --> 00:26:04.980
-Scusa. No.
-Bene. Portalo via.

358
00:26:05.772 --> 00:26:07.983
Papà, naturalmente pago volentieri

359
00:26:08.066 --> 00:26:11.069
per i danni allo specchietto,
alla vernice e al resto,

360
00:26:11.152 --> 00:26:16.533
ma mi chiedevo
quanti altri turni devo fare.

361
00:26:16.616 --> 00:26:18.493
Pensi di essere qui per quello?

362
00:26:18.952 --> 00:26:20.287
Non è così?

363
00:26:21.746 --> 00:26:24.291
Non sei qui
per aver rotto lo specchietto,

364
00:26:24.374 --> 00:26:26.251
né per aver preso l'auto
di nascosto.

365
00:26:27.002 --> 00:26:28.503
Allora perché?

366
00:26:28.586 --> 00:26:33.174
Perché qui è dove si finisce
quando non si fanno progetti.

367
00:26:34.801 --> 00:26:36.177
Aspetta, scusa.

368
00:26:37.929 --> 00:26:39.764
È perché gioco a Gran Turismo?

369
00:26:40.432 --> 00:26:43.101
Pensi che basti giocare
a degli stupidi videogame

370
00:26:43.184 --> 00:26:45.186
per diventare piloti da corsa?

371
00:26:46.187 --> 00:26:49.899
O ti rimetti a studiare
con un obiettivo raggiungibile

372
00:26:49.983 --> 00:26:52.110
o tanto vale che vieni subito qui.

373
00:26:52.193 --> 00:26:54.571
Non c'è futuro nelle corse.

374
00:26:56.948 --> 00:26:58.283
Ho finito.

375
00:27:02.912 --> 00:27:05.040
Lascio il deposito adesso.

376
00:27:05.123 --> 00:27:07.751
Sbrigati fratello!

377
00:27:07.834 --> 00:27:09.461
La gara di qualifica inizia alle 15:00

378
00:27:09.544 --> 00:27:10.628
La gara inizia tra 10:37

379
00:27:14.507 --> 00:27:15.800
Rispondi, rispondi.

380
00:27:15.884 --> 00:27:17.927
-Arrivo.
-Inizia tra due minuti.

381
00:27:18.011 --> 00:27:19.346
Registrami tu.

382
00:27:19.429 --> 00:27:23.391
-Già fatto, ma è una partenza lanciata.
-Se faccio tardi, comincia tu.

383
00:27:23.475 --> 00:27:25.477
Cosa? È illegale, non posso.

384
00:27:25.560 --> 00:27:28.313
-Devi guidare tu.
-Se non ce la faccio, è la fine.

385
00:27:28.396 --> 00:27:30.774
Mancano pochi istanti all'inizio
della gara di qualifica europea.

386
00:27:30.857 --> 00:27:32.609
Jann Mardenborough
la gara di qualifica inizia in…

387
00:27:32.692 --> 00:27:36.154
Dai, dai, dai.
Bro, comincia. Comincia!

388
00:27:36.237 --> 00:27:38.239
Buona fortuna a tutti voi.

389
00:27:38.323 --> 00:27:39.240
Vai!

390
00:27:39.324 --> 00:27:42.577
Tre, due, uno…

391
00:27:42.660 --> 00:27:43.995
Partiti!

392
00:27:45.413 --> 00:27:46.331
Puoi recuperare?

393
00:27:46.414 --> 00:27:47.791
Credo di sì.

394
00:27:48.458 --> 00:27:49.959
In quanti siamo?

395
00:27:50.043 --> 00:27:51.961
Tu e i 19 migliori d'Europa.

396
00:27:54.714 --> 00:27:59.094
Okay, bro, sei diciassettesimo
ma hai dieci giri per rimontare.

397
00:27:59.177 --> 00:28:01.388
Solo chi vince va alla GT Academy. Dai.

398
00:28:03.848 --> 00:28:05.809
Tranquillo e rilassato.

399
00:28:09.229 --> 00:28:12.107
Ti sta bloccando. Fa' qualcosa.

400
00:28:12.732 --> 00:28:14.317
Resta poco tempo.

401
00:28:24.494 --> 00:28:27.205
Passo all'esterno.
Non c'è tempo per i balletti.

402
00:28:49.894 --> 00:28:52.063
Sì, Jann. Così si fa.

403
00:28:52.522 --> 00:28:54.065
Due secondi dall'auto davanti.

404
00:28:58.069 --> 00:28:59.696
Ci siamo. Ultimo giro, vai.

405
00:29:02.741 --> 00:29:03.742
Forza!

406
00:29:03.825 --> 00:29:06.494
-Il secondo è uscito di pista.
-Merda!

407
00:29:09.330 --> 00:29:10.832
Sei secondi dal primo.

408
00:29:12.167 --> 00:29:13.251
Ultima curva.

409
00:29:13.334 --> 00:29:15.587
Dai. Dacci dentro!

410
00:29:18.423 --> 00:29:19.757
Sì. Sì. Sì.

411
00:29:20.508 --> 00:29:22.051
È lui. Eccolo.

412
00:29:34.314 --> 00:29:36.191
TI SEI QUALIFICATO PER LA GT ACADEMY!

413
00:29:43.156 --> 00:29:46.367
Lo lasci andare senza conoscere
chi gestisce il programma?

414
00:29:46.868 --> 00:29:48.995
Va solo a Northampton.

415
00:29:49.078 --> 00:29:52.624
Va a pilotare auto da corsa.
Hai idea di quanto sia pericoloso?

416
00:29:52.707 --> 00:29:55.960
Papà, sei stato tu a dire:
"Fa' qualcosa di concreto".

417
00:29:56.044 --> 00:29:58.546
E adesso è troppo pericoloso. Deciditi.

418
00:29:58.630 --> 00:30:01.174
È una cosa che non è mai stata fatta.

419
00:30:01.257 --> 00:30:03.468
È una fregatura.
A malapena sai guidare.

420
00:30:03.551 --> 00:30:05.762
Ho corso per migliaia di ore.

421
00:30:05.845 --> 00:30:08.389
Non è lo stesso.

422
00:30:09.724 --> 00:30:12.644
I veri piloti sono atleti professionisti.
Non come…

423
00:30:14.521 --> 00:30:15.939
Ricordi quel giorno?

424
00:30:16.898 --> 00:30:20.151
Me l'hai scattata tu
quando avevo cinque anni.

425
00:30:20.235 --> 00:30:24.239
Da allora non ho desiderato altro
che diventare un pilota.

426
00:30:28.618 --> 00:30:30.286
Io ci vado.

427
00:30:32.664 --> 00:30:34.374
Che tu creda in me o no.

428
00:30:44.467 --> 00:30:46.427
Benvenuti alla GT Academy.

429
00:30:46.511 --> 00:30:48.596
GT ACADEMY
SILVERSTONE, REGNO UNITO

430
00:30:53.893 --> 00:30:54.978
Ciao.

431
00:30:58.314 --> 00:30:59.691
Voi dieci…

432
00:31:01.734 --> 00:31:04.445
provenienti da otto paesi diversi,

433
00:31:05.363 --> 00:31:07.907
siete i migliori sim racer

434
00:31:08.616 --> 00:31:09.868
al mondo.

435
00:31:12.745 --> 00:31:15.874
Siete arrivati qui
superando ogni aspettativa.

436
00:31:16.332 --> 00:31:18.251
Ora vi trovate su questa pista

437
00:31:19.544 --> 00:31:22.463
di fronte a un'enorme occasione.

438
00:31:22.922 --> 00:31:25.717
Il vincitore guadagnerà un posto

439
00:31:26.259 --> 00:31:28.261
nel team Nissan…

440
00:31:30.513 --> 00:31:33.891
ed entrerà nella storia delle corse.

441
00:31:35.310 --> 00:31:39.147
E ora vi presento
il nostro ingegnere capo,

442
00:31:39.230 --> 00:31:42.400
l'uomo che vi insegnerà come fare:
Jack Salter.

443
00:31:42.859 --> 00:31:44.110
È una leggenda.

444
00:31:44.193 --> 00:31:46.988
Tutta la gente dietro di me

445
00:31:47.572 --> 00:31:52.035
non vede l'ora che dimostriate
di poter fare l'impossibile.

446
00:31:52.702 --> 00:31:54.787
Io, di dimostrare il contrario.

447
00:32:01.836 --> 00:32:03.796
Ciao. Come ti chiami?

448
00:32:07.091 --> 00:32:08.217
Sei alto.

449
00:32:08.635 --> 00:32:10.303
Ci entri in un'auto da corsa?

450
00:32:10.386 --> 00:32:11.846
Non lo so.

451
00:32:12.430 --> 00:32:15.058
Cioè, nel gioco sì.

452
00:32:18.061 --> 00:32:19.896
Questo non è un gioco.

453
00:32:27.570 --> 00:32:29.030
Le corse.

454
00:32:29.113 --> 00:32:32.450
Richiedono forza,
una volontà incrollabile,

455
00:32:33.242 --> 00:32:35.161
intelligenza, sensibilità.

456
00:32:35.244 --> 00:32:38.623
Solo una manciata di persone
in tutto il mondo

457
00:32:38.706 --> 00:32:41.834
sa correre
al livello che verrà richiesto a voi.

458
00:32:42.585 --> 00:32:45.880
Durante una gara,
la forza G è il doppio

459
00:32:45.964 --> 00:32:50.259
di quella cui è soggetto un astronauta
in fase di lancio.

460
00:32:50.343 --> 00:32:53.888
Ed è in queste condizioni
che vi troverete a dover prendere,

461
00:32:53.972 --> 00:32:57.308
in meno di un secondo,
decisioni che possono costarvi la vita.

462
00:32:57.392 --> 00:32:58.893
O, peggio ancora…

463
00:32:59.602 --> 00:33:01.479
costare la vita ad altri.

464
00:33:02.480 --> 00:33:04.691
La posta in gioco è incredibile.

465
00:33:04.774 --> 00:33:07.193
Se non siete pronti a rischiare tanto,

466
00:33:07.276 --> 00:33:09.320
lasciate perdere.

467
00:33:09.946 --> 00:33:12.573
Non c'è niente di cui vergognarsi.

468
00:33:12.657 --> 00:33:17.245
Se restate, vi spingerò al limite
come non ha mai fatto nessuno

469
00:33:17.328 --> 00:33:20.331
e dimostrerò
che non avete quello che serve.

470
00:33:20.665 --> 00:33:23.334
Perché mi basta darvi un'occhiata

471
00:33:24.419 --> 00:33:26.713
per capire che è così.

472
00:33:29.048 --> 00:33:30.383
Benvenuti.

473
00:33:35.596 --> 00:33:37.557
Gran bel discorso, Churchill.

474
00:33:37.640 --> 00:33:39.058
Mi sono spiegato, credo.

475
00:33:39.142 --> 00:33:40.268
Sentite.

476
00:33:41.019 --> 00:33:42.478
Questo era il mio sogno.

477
00:33:43.730 --> 00:33:45.523
Prendere dei sim racer,

478
00:33:46.232 --> 00:33:47.734
metterli su auto vere

479
00:33:48.526 --> 00:33:52.530
e farli gareggiare
con piloti professionisti.

480
00:33:52.613 --> 00:33:57.034
Ora tocca a voi
trasformare i sogni in realtà.

481
00:33:57.118 --> 00:33:58.161
Si parte!

482
00:34:03.916 --> 00:34:06.419
È la prima volta
che siete in un'auto da corsa

483
00:34:06.502 --> 00:34:09.964
anziché seduti
davanti a un computer.

484
00:34:10.047 --> 00:34:13.051
È molto simile
in accelerazione e frenata.

485
00:34:14.135 --> 00:34:16.512
Affrontare le curve, usare i freni

486
00:34:16.596 --> 00:34:17.889
e scegliere la traiettoria.

487
00:34:17.972 --> 00:34:20.600
È l'occasione che aspettavamo tutti

488
00:34:20.683 --> 00:34:22.685
per diventare ciò che sognavamo.

489
00:34:22.769 --> 00:34:25.396
Non si sa mai fin dove si può arrivare.

490
00:34:25.480 --> 00:34:26.773
A volte i sogni si avverano.

491
00:34:26.856 --> 00:34:29.192
-Allora, Jann. Jann?
-Sì.

492
00:34:29.275 --> 00:34:32.904
Lo scopo è riuscire
a essere disinvolti con la stampa.

493
00:34:32.987 --> 00:34:35.448
Quando hai capito di voler fare il pilota?

494
00:34:36.741 --> 00:34:39.911
Mi sono sempre piaciute le macchine,
fin da piccolo.

495
00:34:43.664 --> 00:34:44.499
Vai.

496
00:34:45.124 --> 00:34:47.835
Vi faremo gareggiare
eseguendo vari esercizi

497
00:34:47.919 --> 00:34:52.173
per capire quali abilità sono trasferibili
dal simulatore all'auto vera.

498
00:34:53.716 --> 00:34:57.094
Non ero preparato agli sforzi fisici

499
00:34:57.178 --> 00:34:58.971
richiesti dalla guida.

500
00:34:59.055 --> 00:35:00.848
Cosa pensi dei tuoi avversari?

501
00:35:00.932 --> 00:35:02.225
Sono fantastici.

502
00:35:02.308 --> 00:35:03.810
Anche Matty?

503
00:35:03.893 --> 00:35:06.562
È molto sicuro di sé, è chiaro.
Buon per lui.

504
00:35:06.646 --> 00:35:10.274
-Cosa pensi di Jann?
-È come chiunque altro in pista.

505
00:35:10.358 --> 00:35:11.818
È un'auto da sorpassare.

506
00:35:11.901 --> 00:35:13.444
Sempre la risposta pronta.

507
00:35:13.528 --> 00:35:16.155
-Allaccia la cintura. Andremo veloci.
-Vediamo.

508
00:35:16.697 --> 00:35:17.949
Siamo gamer.

509
00:35:18.032 --> 00:35:19.492
Siamo competitivi.

510
00:35:19.575 --> 00:35:21.327
Forza, niente sbavature. Dai.

511
00:35:23.121 --> 00:35:24.163
Oddio.

512
00:35:24.247 --> 00:35:26.290
È tutta una trovata di marketing.

513
00:35:26.374 --> 00:35:29.127
-Sali in elicottero. Per qualche ripresa.
-Di cosa?

514
00:35:29.210 --> 00:35:33.714
Segui i ragazzi sul tracciato, prendi
appunti, fai l'ingegnere, datti un tono.

515
00:35:33.798 --> 00:35:36.843
Non posso valutare dei piloti
da un elicottero.

516
00:35:36.926 --> 00:35:40.346
È la cosa più stupida
che abbia mai sentito in vita mia.

517
00:35:40.429 --> 00:35:42.348
Non ci salgo su quel coso.

518
00:35:50.648 --> 00:35:53.734
Bene così sul rettilineo, Matty.
Bella traiettoria.

519
00:35:57.572 --> 00:35:59.323
Forza, vai. Accelera.

520
00:36:00.616 --> 00:36:04.120
Io sarò il vostro giudice.
Sarò la vostra giuria.

521
00:36:04.203 --> 00:36:06.956
Su, forza, gamer.

522
00:36:07.039 --> 00:36:09.250
Dev'essere una novità per voi.

523
00:36:09.333 --> 00:36:11.169
Quando vi sgranchite

524
00:36:11.252 --> 00:36:15.173
è per andare a tirare fuori
i fagottini dal freezer.

525
00:36:15.256 --> 00:36:16.924
Chi si stanca è disattento.

526
00:36:17.008 --> 00:36:18.551
Chi è disattento si fa male.

527
00:36:18.634 --> 00:36:20.428
E poi perde le gare!

528
00:36:20.511 --> 00:36:23.681
Ho saputo che Jack, l'istruttore,
sa essere severo.

529
00:36:23.764 --> 00:36:25.391
Ha buone intenzioni.

530
00:36:25.474 --> 00:36:27.226
È severo, ma a fin di bene.

531
00:36:27.310 --> 00:36:29.020
Dovete essere più veloci.

532
00:36:29.103 --> 00:36:31.397
Non pensate, reagite e basta.

533
00:36:31.731 --> 00:36:34.859
In macchina avrete caldo.
Sarete stanchi. Concentratevi!

534
00:36:36.819 --> 00:36:38.446
Per Jack facciamo schifo.

535
00:36:38.529 --> 00:36:41.741
Hai preso un bel po' di coni. Punti extra!

536
00:36:41.824 --> 00:36:44.118
Deciderò io chi verrà eliminato.

537
00:36:47.288 --> 00:36:49.290
Riduci il distacco.

538
00:37:01.052 --> 00:37:02.553
Cristo santo.

539
00:37:05.973 --> 00:37:07.558
Mi dispiace per l'auto.

540
00:37:08.226 --> 00:37:09.227
Auguri.

541
00:37:09.310 --> 00:37:10.978
Rimarrete in cinque.

542
00:37:11.062 --> 00:37:13.064
E vi sfiderete in un'ultima gara.

543
00:37:13.439 --> 00:37:14.815
Ciao!

544
00:37:15.733 --> 00:37:17.693
Vai, non fermarti!

545
00:37:17.777 --> 00:37:21.280
Se alla fine il vostro nome
è sotto la riga rossa, siete fuori.

546
00:37:23.407 --> 00:37:26.077
Così non riesco neanche
a godermi le patatine.

547
00:37:28.788 --> 00:37:29.830
Ehilà.

548
00:37:30.456 --> 00:37:33.793
Non pensavo che sarebbe stato
tanto impegnativo fisicamente.

549
00:37:35.795 --> 00:37:37.463
Hai vomitato sul mio prato.

550
00:37:37.546 --> 00:37:39.048
Addio, Henry.

551
00:37:45.388 --> 00:37:46.847
No. Dai!

552
00:37:51.852 --> 00:37:53.020
Addio, Chloe.

553
00:37:53.104 --> 00:37:58.025
Non sono uno sportivo
e non sapevo di dovermi allenare tanto.

554
00:38:00.695 --> 00:38:02.196
Possiamo parlare?

555
00:38:02.780 --> 00:38:05.658
Bravo, ci hai provato.
Ecco cappellino e maglietta.

556
00:38:05.741 --> 00:38:07.493
Vedi l'auto? Ti porterà a casa.

557
00:38:10.705 --> 00:38:11.914
Ciao, Klaus.

558
00:38:12.415 --> 00:38:14.208
Cosa ti fa più paura?

559
00:38:15.126 --> 00:38:18.337
Tornare a casa
dimostrando che avevano tutti ragione.

560
00:38:21.674 --> 00:38:22.883
Insomma, che…

561
00:38:23.342 --> 00:38:27.471
che tutto questo era impossibile
e non era destino.

562
00:38:27.555 --> 00:38:30.891
Il sorpasso incarna
l'arte della convinzione.

563
00:38:30.975 --> 00:38:32.601
Entri nella curva 15.

564
00:38:32.685 --> 00:38:35.771
Il punto di corda è ritardato.
L'uscita è stretta.

565
00:38:35.855 --> 00:38:37.481
Trova il momento per passare.

566
00:38:37.565 --> 00:38:38.941
Dai, fammi vedere.

567
00:38:39.025 --> 00:38:41.110
C'è uno spiraglio. Vai, vai, vai.

568
00:38:41.193 --> 00:38:42.695
Aspetta il momento giusto.

569
00:38:43.696 --> 00:38:45.656
Dai, sterza! Vai! Vai, vai!

570
00:38:51.746 --> 00:38:52.997
Non oggi.

571
00:38:56.584 --> 00:38:58.544
-Frena! Frena!
-Ci sto provando!

572
00:39:03.341 --> 00:39:04.592
Buonanotte.

573
00:39:08.429 --> 00:39:09.930
Tutto bene?

574
00:39:10.014 --> 00:39:11.307
Cristo santo.

575
00:39:11.849 --> 00:39:13.184
Io ho frenato.

576
00:39:16.312 --> 00:39:17.146
Signore!

577
00:39:17.229 --> 00:39:19.023
Ma io ho frenato. Ho frenato.

578
00:39:20.024 --> 00:39:22.485
-Mi dispiace tanto.
-Non puoi avere paura.

579
00:39:22.568 --> 00:39:24.653
Non ce l'avevo. Non so cos'è successo.

580
00:39:24.737 --> 00:39:25.863
Devi essere deciso!

581
00:39:25.946 --> 00:39:27.698
Stai bene? Stai bene?

582
00:39:28.449 --> 00:39:31.410
-Nel tuo gioco fai così?
-Stai bene?

583
00:39:43.547 --> 00:39:45.299
Ti sei schiantato con Jack a bordo.

584
00:39:46.926 --> 00:39:48.469
È stato pazzesco.

585
00:39:48.886 --> 00:39:49.970
Terrificante.

586
00:39:50.054 --> 00:39:52.014
Dammi retta, devi essere deciso.

587
00:39:52.098 --> 00:39:55.601
Se non affronti la curva deciso,
ne va delle nostre vite.

588
00:39:55.684 --> 00:39:56.644
Sbalorditivo.

589
00:39:57.937 --> 00:40:00.481
Non so se mi ha spaventato più
lo schianto o Jack.

590
00:40:01.232 --> 00:40:04.318
-In effetti, hai avuto fortuna.
-Sì, credo di sì.

591
00:40:04.902 --> 00:40:08.572
È chiaro
che non eri mai stato al volante, vero?

592
00:40:08.656 --> 00:40:13.494
Come tutti noi, credo. Lo scopo è trovare
qualcuno che non ha mai guidato.

593
00:40:13.577 --> 00:40:16.413
Per me lo scopo è vincere. No?

594
00:40:17.581 --> 00:40:18.874
C'è qualche problema?

595
00:40:19.542 --> 00:40:20.709
Non so, dimmelo tu.

596
00:40:22.294 --> 00:40:23.754
Io sono primo.

597
00:40:23.838 --> 00:40:25.297
-È anche modesto.
-Già.

598
00:40:25.381 --> 00:40:28.634
L'hai sentito, Jack.
Non c'è da avere vergogna a ritirarsi.

599
00:40:28.717 --> 00:40:31.679
-L'hai sentito anche tu?
-Ha detto così.

600
00:40:37.935 --> 00:40:40.271
Se non affrontate un sorpasso decisi…

601
00:40:43.232 --> 00:40:48.320
Se in quel momento
scegliete di non provarci…

602
00:40:49.989 --> 00:40:52.074
Dovete frenare in tempo…

603
00:40:52.158 --> 00:40:54.410
Ci ho provato. I freni non rispondevano.

604
00:40:54.493 --> 00:40:55.828
Scusa?

605
00:40:59.248 --> 00:41:02.626
-Ho provato a frenare, ma i freni non…
-Non funzionavano?

606
00:41:03.043 --> 00:41:05.379
Non dico questo.
Ma sembravano vetrificati.

607
00:41:05.462 --> 00:41:06.964
Vetrificati, certo.

608
00:41:07.506 --> 00:41:08.632
Erano vetrificati.

609
00:41:08.716 --> 00:41:11.093
E tu come fai a saperlo?

610
00:41:11.177 --> 00:41:13.512
Guido queste auto da anni.

611
00:41:14.346 --> 00:41:16.140
In un videogioco.

612
00:41:16.974 --> 00:41:19.268
Questa è la vita vera.

613
00:41:19.351 --> 00:41:20.603
È la realtà.

614
00:41:22.980 --> 00:41:24.440
Se non sei deciso,

615
00:41:24.523 --> 00:41:28.277
se in pista non dimostri convinzione…

616
00:41:29.945 --> 00:41:31.989
se commetti errori così,

617
00:41:32.072 --> 00:41:34.283
la prossima volta
potrebbe andare male.

618
00:41:37.703 --> 00:41:38.704
È tutto.

619
00:41:39.079 --> 00:41:40.456
Fuori.

620
00:41:49.256 --> 00:41:52.343
Sai perché siamo qui?
Perché conosciamo queste auto.

621
00:41:52.426 --> 00:41:54.970
So di cosa parlo. Non ho paura.

622
00:41:59.266 --> 00:42:00.476
E dai, bello.

623
00:42:00.976 --> 00:42:03.729
Faccio questo mestiere da 25 anni.

624
00:42:04.438 --> 00:42:06.649
Lo capisco quando qualcuno ha paura.

625
00:42:07.024 --> 00:42:10.945
Nella migliore delle ipotesi non vince.

626
00:42:14.031 --> 00:42:15.824
È questo il caso.

627
00:42:17.117 --> 00:42:20.162
Non c'è da vergognarsi. Va bene così.

628
00:42:20.246 --> 00:42:24.375
Solo una minima percentuale di persone
è in grado di fare certe cose.

629
00:42:24.458 --> 00:42:25.417
Lo capisco.

630
00:42:26.043 --> 00:42:27.920
Ma è ora di mollare.

631
00:42:28.003 --> 00:42:31.340
Tanto, se i freni non sono vetrificati,
torni a casa comunque.

632
00:42:59.493 --> 00:43:01.453
Aveva ragione. Sono vetrificati.

633
00:43:34.153 --> 00:43:35.863
Come lo sapevi, dell'auto?

634
00:43:37.823 --> 00:43:41.327
Ho passato ore
a regolare l'assetto delle auto in GT.

635
00:43:42.536 --> 00:43:46.624
So che per te è solo un simulatore,
ma è fatto bene.

636
00:43:50.419 --> 00:43:53.547
Domani avrai la tua occasione.
Esce Marcel.

637
00:43:55.132 --> 00:43:56.800
Sei tra i cinque finalisti.

638
00:43:56.884 --> 00:43:58.510
Gara finale domani mattina.

639
00:44:05.517 --> 00:44:08.354
Sì!

640
00:44:08.437 --> 00:44:10.064
Sì!

641
00:44:34.922 --> 00:44:36.382
Senti?

642
00:44:37.049 --> 00:44:38.133
Sì.

643
00:44:41.136 --> 00:44:42.388
Zio.

644
00:44:43.764 --> 00:44:44.932
Che c'è?

645
00:44:45.766 --> 00:44:47.434
Cosa diavolo è?

646
00:44:47.518 --> 00:44:49.019
È Kenny G.

647
00:44:49.978 --> 00:44:50.979
Chi è?

648
00:44:51.063 --> 00:44:53.690
Domani abbiamo una gara importante,
mi rilassa.

649
00:44:54.149 --> 00:44:55.275
Lo abbasso.

650
00:44:56.318 --> 00:44:57.319
Scusate.

651
00:44:58.737 --> 00:44:59.863
Tu pensa.

652
00:45:40.112 --> 00:45:41.905
Allora. Ci siamo.

653
00:45:44.741 --> 00:45:46.452
È qui che volevamo arrivare.

654
00:45:51.039 --> 00:45:52.958
Questo non è un gioco.

655
00:45:54.001 --> 00:45:55.461
È una corsa.

656
00:45:57.754 --> 00:46:01.133
Siamo al punto di arrivo
di queste settimane alla GT Academy

657
00:46:01.216 --> 00:46:04.303
e io vi ho trasmesso
tutto quello che so sulle corse.

658
00:46:05.053 --> 00:46:08.765
È venuto il momento
che mi dimostriate cosa sapete fare

659
00:46:08.849 --> 00:46:11.018
e come ve la cavate in gara.

660
00:46:14.229 --> 00:46:15.397
Ci sarà un vincitore.

661
00:46:17.399 --> 00:46:19.193
E ci saranno…

662
00:46:19.943 --> 00:46:21.320
degli sconfitti.

663
00:46:22.154 --> 00:46:23.238
Buona fortuna.

664
00:46:30.621 --> 00:46:31.955
È…

665
00:46:32.915 --> 00:46:34.625
È una cosa di famiglia.

666
00:46:34.708 --> 00:46:36.835
La squadra in cui giocava mio padre.

667
00:46:52.935 --> 00:46:54.561
È solo un gioco.

668
00:46:56.313 --> 00:46:58.315
Tracciato sgombro. Via libera.

669
00:46:59.399 --> 00:47:03.153
Tutte le auto sono sulla griglia.
Veicoli di soccorso in posizione.

670
00:47:04.071 --> 00:47:05.948
Stai giocando. È solo un gioco.

671
00:47:06.031 --> 00:47:08.534
Nel dubbio, dai gas.

672
00:47:14.289 --> 00:47:15.582
Ce la puoi fare.

673
00:47:27.386 --> 00:47:29.346
Sono auto pesanti e veloci.

674
00:47:31.974 --> 00:47:33.433
Controllatele.

675
00:47:47.990 --> 00:47:48.991
Sì!

676
00:47:55.706 --> 00:47:57.958
Sì. Sì!

677
00:48:00.627 --> 00:48:01.837
GIRO 2

678
00:48:01.920 --> 00:48:03.463
3° POSTO

679
00:48:03.964 --> 00:48:05.632
Secondo giro completato.

680
00:48:07.509 --> 00:48:08.677
3 giri al termine.

681
00:48:08.760 --> 00:48:10.137
GIRO 7
3° POSTO

682
00:48:10.220 --> 00:48:11.388
Buoni, i settori.

683
00:48:13.265 --> 00:48:15.058
Ehilà, Jann.

684
00:48:23.358 --> 00:48:24.359
Accidenti!

685
00:48:25.527 --> 00:48:26.570
Sì.

686
00:48:31.617 --> 00:48:32.951
Eccoti lì.

687
00:48:41.460 --> 00:48:44.504
ULTIMO GIRO

688
00:48:44.588 --> 00:48:46.298
Ci siamo. Ultimo giro.

689
00:48:46.381 --> 00:48:47.507
Dai, Jann.

690
00:48:49.343 --> 00:48:50.510
Deciso.

691
00:48:51.553 --> 00:48:52.638
Deciso!

692
00:49:03.398 --> 00:49:05.442
Va bene, vuoi guidare, Spilungone!

693
00:49:29.383 --> 00:49:30.676
Dai, Jann.

694
00:49:45.273 --> 00:49:47.275
Forza, Matty. Vai. Forza.

695
00:49:51.154 --> 00:49:52.322
Sì. Dai.

696
00:49:59.579 --> 00:50:01.373
-Primo Matty.
-Aspetta.

697
00:50:01.456 --> 00:50:03.208
Fermo, fermo.

698
00:50:03.291 --> 00:50:06.253
Dobbiamo rivederlo.
Posso avere il replay?

699
00:50:08.463 --> 00:50:09.423
Ragazzi.

700
00:50:10.132 --> 00:50:11.508
Sono io che ho…?

701
00:50:14.052 --> 00:50:15.220
Ho vinto io?

702
00:50:15.303 --> 00:50:16.805
Chi ha vinto?

703
00:50:31.194 --> 00:50:32.446
Chi ha vinto?

704
00:50:32.529 --> 00:50:34.448
Non lo so. Non lo so.

705
00:50:37.117 --> 00:50:38.577
Torna un po' indietro.

706
00:50:40.537 --> 00:50:41.913
Zooma.

707
00:50:46.042 --> 00:50:47.252
Ha vinto Mardenborough.

708
00:50:48.211 --> 00:50:50.797
-Da' l'annuncio.
-Aspetta.

709
00:50:56.678 --> 00:50:58.472
È questo che vogliamo?

710
00:50:59.055 --> 00:51:03.518
Guardala da una prospettiva
di marketing di alto livello.

711
00:51:03.602 --> 00:51:05.729
Jann ci offre l'opportunità migliore?

712
00:51:05.812 --> 00:51:07.856
Non so che vuoi dire. Ha vinto lui.

713
00:51:07.939 --> 00:51:09.316
Per un millesimo.

714
00:51:09.399 --> 00:51:11.818
Sì, è la differenza tra vincere e perdere.

715
00:51:14.196 --> 00:51:17.783
Davanti alla telecamera tentenna.
Non è pronto. È insicuro.

716
00:51:17.866 --> 00:51:20.035
L'esito di tutta questa cosa

717
00:51:20.118 --> 00:51:22.954
si regge sulle spalle di uno di loro due.

718
00:51:23.914 --> 00:51:26.750
Matty era dietro di un millesimo.
A chi importa?

719
00:51:26.833 --> 00:51:30.295
Lui è la scelta migliore
per presentarsi al mondo.

720
00:51:35.133 --> 00:51:36.551
-Chi ha vinto?
-Sì.

721
00:51:37.803 --> 00:51:39.221
Sì. Ricevuto.

722
00:51:39.304 --> 00:51:40.639
Il vincitore è…

723
00:51:45.352 --> 00:51:47.604
-Sei tu.
-Sì!

724
00:51:50.607 --> 00:51:52.442
Bravo, Jann!

725
00:51:54.611 --> 00:51:56.947
E così si comincia.

726
00:52:39.990 --> 00:52:41.199
Ciao, tesoro.

727
00:52:41.283 --> 00:52:42.284
Mamma.

728
00:52:42.784 --> 00:52:45.161
Io avrei vinto la GT Academy.

729
00:52:45.245 --> 00:52:48.790
Davvero? È fantastico.
Sono contenta per te.

730
00:52:48.874 --> 00:52:50.208
Sì, è stato fantastico.

731
00:52:50.292 --> 00:52:53.378
È stato incredibile.
Ti sarebbe piaciuto un sacco.

732
00:52:53.461 --> 00:52:55.422
-Vorrei che tu fossi qui.
-Anch'io.

733
00:52:55.505 --> 00:52:58.508
Dov'è papà? Voglio dirglielo.

734
00:52:58.592 --> 00:53:01.303
È andato alla partita di Coby.

735
00:53:01.386 --> 00:53:02.762
Glielo dirò io.

736
00:53:02.846 --> 00:53:04.431
Sono proprio fiera di te.

737
00:53:04.514 --> 00:53:06.725
Sì. È assurdo.

738
00:53:07.434 --> 00:53:10.353
Domani mi portano a Vienna con un Learjet.

739
00:53:10.437 --> 00:53:11.688
Ti seguirò da qui.

740
00:53:11.771 --> 00:53:13.481
E ti voglio bene.

741
00:53:13.857 --> 00:53:15.150
Ti voglio bene anch'io.

742
00:53:21.615 --> 00:53:23.199
Un po' di bollicine.

743
00:53:23.408 --> 00:53:25.785
La prima volta su un jet privato. Tieni.

744
00:53:25.869 --> 00:53:27.913
-Ottimo. Grazie.
-Spiacente.

745
00:53:27.996 --> 00:53:31.499
Lo champagne è riservato al podio.

746
00:53:32.000 --> 00:53:33.919
Prendiamo due birre, grazie.

747
00:53:34.002 --> 00:53:36.588
Mi sembra giusto.
Teniamolo per una vittoria.

748
00:53:37.505 --> 00:53:41.593
La Nissan ha accettato di finanziarti
fino alla 24 Ore di Dubai,

749
00:53:41.676 --> 00:53:43.678
ma ti serve la licenza da pilota.

750
00:53:43.762 --> 00:53:46.014
Quindi iniziamo dal campionato europeo.

751
00:53:46.097 --> 00:53:47.349
-Mi segui?
-Sì.

752
00:53:47.432 --> 00:53:51.019
Ti basta arrivare almeno quarto
in una gara del campionato

753
00:53:51.102 --> 00:53:52.687
per ottenere la licenza FIA.

754
00:53:52.771 --> 00:53:55.982
Quando l'avrai ottenuta,
la Nissan ti farà un contratto.

755
00:53:56.483 --> 00:53:59.361
Non correrai con dei gamer.

756
00:53:59.486 --> 00:54:01.821
Quelli sono atleti professionisti.

757
00:54:02.322 --> 00:54:06.618
Non hai la forza né la resistenza
per competere a certi livelli, non ancora,

758
00:54:06.701 --> 00:54:08.161
ma ci lavoreremo.

759
00:54:08.244 --> 00:54:11.873
Per il momento,
devi dimostrare di non essere fuori posto.

760
00:54:11.957 --> 00:54:14.542
Nessuno ti darà il benvenuto
in questo mondo.

761
00:54:14.626 --> 00:54:17.671
Gli altri piloti,
il personale della scuderia…

762
00:54:17.754 --> 00:54:19.714
nessuno ti vuole.

763
00:54:20.298 --> 00:54:24.427
Se hai osservazioni da fare,
su qualsiasi cosa,

764
00:54:24.511 --> 00:54:26.054
parlane con me.

765
00:54:26.429 --> 00:54:28.264
Perché i meccanici

766
00:54:28.723 --> 00:54:30.976
ti odieranno.

767
00:54:36.356 --> 00:54:40.276
Adesso dormo un po'
perché detesto volare.

768
00:54:41.528 --> 00:54:43.071
Riposati.

769
00:54:43.613 --> 00:54:44.823
È uno spasso.

770
00:54:48.076 --> 00:54:49.411
Scherzi a parte…

771
00:54:50.120 --> 00:54:52.163
Jack è stato un grande pilota.

772
00:54:52.247 --> 00:54:54.082
Insomma, forse…

773
00:54:54.165 --> 00:54:58.044
avrebbe potuto essere tra i migliori
della sua generazione, in America.

774
00:54:59.421 --> 00:55:01.923
-Ma si è ritirato.
-Perché?

775
00:55:03.216 --> 00:55:05.510
Di questo devi parlare con lui.

776
00:55:09.681 --> 00:55:10.849
Sì.

777
00:55:18.648 --> 00:55:20.608
Benarrivato a Vienna, Jann.

778
00:55:35.957 --> 00:55:37.250
QUALIFICHE IN CORSO
RESTANO 10 MINUTI

779
00:55:59.522 --> 00:56:02.692
GIOCATORE DI GT
CORRERÀ IN AUSTRIA

780
00:56:04.903 --> 00:56:06.821
JANN RAPPRESENTERÀ I GAMER

781
00:56:24.631 --> 00:56:27.717
Benvenuti a Spielberg, in Austria.

782
00:56:27.801 --> 00:56:31.930
C'è di tutto: tratti
in cui si frena di colpo e settori veloci.

783
00:57:09.259 --> 00:57:11.177
Saremo sempre in comunicazione.

784
00:57:13.596 --> 00:57:15.890
Te la caverai. Ascolta me.

785
00:57:17.684 --> 00:57:18.852
Una bella notizia.

786
00:57:18.935 --> 00:57:22.522
Nessuno ci reputa all'altezza,
quindi aspettative al minimo.

787
00:57:31.739 --> 00:57:33.158
Ce la puoi fare.

788
00:58:22.123 --> 00:58:23.541
Via le termocoperte.

789
00:58:23.625 --> 00:58:24.709
Ricevuto.

790
00:58:31.674 --> 00:58:32.967
Controllo radio.

791
00:58:33.760 --> 00:58:35.094
Sì, ti sento.

792
00:59:00.870 --> 00:59:05.833
Sarà una partenza lanciata.
Scalda per bene le gomme.

793
00:59:05.917 --> 00:59:10.964
Tentano di generare quanto più calore
possibile nelle gomme. Vanno a zigzag.

794
00:59:11.047 --> 00:59:14.175
Non so se riesci a seguirmi
in questo momento,

795
00:59:14.259 --> 00:59:17.595
ma conviene parlare un po'
di alcuni degli altri piloti.

796
00:59:17.679 --> 00:59:22.558
Prima di tutto, il mio preferito
è quello con l'obbrobrio dorato.

797
00:59:22.642 --> 00:59:23.810
È del team Capa.

798
00:59:23.893 --> 00:59:26.896
Quello nell'Audi bianca
con l'arcobaleno è Schulin.

799
00:59:26.980 --> 00:59:29.315
È l'altro bullo in pista oggi.

800
00:59:32.235 --> 00:59:34.237
Tenete presente che…

801
00:59:34.320 --> 00:59:37.657
è una novità, a livello mondiale,
quindi stiamo già vincendo.

802
00:59:37.740 --> 00:59:42.537
Servono nervi d'acciaio per la prima
curva, ma ecco la linea di partenza.

803
00:59:42.620 --> 00:59:45.039
Quando scatta il verde, si parte.

804
00:59:45.415 --> 00:59:48.334
Verde! Via!

805
00:59:54.382 --> 00:59:56.926
Forza, tieni il muso nella mischia. Dai.

806
00:59:57.677 --> 00:59:59.846
Il comitato di benvenuto.

807
01:00:02.682 --> 01:00:03.891
A sinistra!

808
01:00:03.975 --> 01:00:05.518
Ma che…? Merda.

809
01:00:11.149 --> 01:00:13.067
Va tutto bene. Respira.

810
01:00:13.151 --> 01:00:15.653
-Respira.
-Dai, Jann.

811
01:00:16.279 --> 01:00:18.156
Concentrati.

812
01:00:21.826 --> 01:00:22.660
Forza.

813
01:00:26.122 --> 01:00:29.083
Affrontano la prima curva
sfiorando i 300 km orari.

814
01:00:35.548 --> 01:00:36.841
Non stargli dietro.

815
01:00:39.510 --> 01:00:41.929
Stai all'interno. Non avrai problemi.

816
01:00:42.013 --> 01:00:45.767
Le auto esplodono di continuo.
È normale. Resta concentrato.

817
01:00:45.850 --> 01:00:47.352
È un disastro per la Ferrari.

818
01:00:47.435 --> 01:00:48.269
ZAGOTO IN TESTA

819
01:00:55.234 --> 01:00:58.237
…non è abituato a certe cose,
deve concentrarsi…

820
01:00:58.613 --> 01:01:00.531
Jack, come sono messo a carburante?

821
01:01:02.408 --> 01:01:03.409
GIRO 20

822
01:01:03.493 --> 01:01:04.911
LIVELLO CARBURANTE BASSO

823
01:01:04.994 --> 01:01:07.080
Al prossimo passaggio, rifornimento.

824
01:01:07.163 --> 01:01:09.957
Primo pit stop
per Mardenborough e la Nissan.

825
01:01:10.750 --> 01:01:11.751
Via!

826
01:01:13.252 --> 01:01:14.629
Dai, dai!

827
01:01:19.425 --> 01:01:21.594
È molto più facile con un joystick, eh?

828
01:01:22.595 --> 01:01:23.596
Novellino!

829
01:01:23.680 --> 01:01:24.847
Ascoltami!

830
01:01:25.515 --> 01:01:27.392
Mantieni il controllo, capito?

831
01:01:27.850 --> 01:01:32.063
Respira! Non andare in sovrasterzo!
Mantieni il controllo.

832
01:01:34.691 --> 01:01:37.402
Pit stop da manuale
per i meccanici Nissan.

833
01:01:46.536 --> 01:01:48.538
Gli stai addosso. Passalo a destra.

834
01:01:51.582 --> 01:01:52.792
Attento alla Nismo!

835
01:01:53.918 --> 01:01:56.504
No! Lo hai fatto passare all'interno!

836
01:01:58.798 --> 01:01:59.799
Merda! Maledetto gamer!

837
01:02:00.007 --> 01:02:02.343
Ottima prova di Mardenborough!

838
01:02:03.261 --> 01:02:04.971
Gran bella mossa.

839
01:02:08.850 --> 01:02:10.393
6° POSTO

840
01:02:11.727 --> 01:02:13.187
Hai quasi raggiunto Capa.

841
01:02:13.271 --> 01:02:14.105
5° POSTO

842
01:02:27.076 --> 01:02:28.661
4° POSTO

843
01:02:28.745 --> 01:02:32.081
Quarto posto!
Mantienilo e la licenza è nostra.

844
01:02:36.878 --> 01:02:38.629
Dove credi di andare, dilettante?

845
01:02:43.593 --> 01:02:46.137
Attento a Capa. Arriva all'esterno.

846
01:02:46.471 --> 01:02:49.098
È uno che gioca sporco. Sta' attento.

847
01:02:49.182 --> 01:02:50.391
Ti nerfo, gamer.

848
01:02:51.267 --> 01:02:52.894
Un metro e mezzo. Uno.

849
01:03:19.921 --> 01:03:21.422
Maledizione.

850
01:03:31.098 --> 01:03:33.226
ARRIVO:
27° POSTO

851
01:03:38.856 --> 01:03:41.651
Mardenborough conclude
in ventisettesima posizione.

852
01:03:41.734 --> 01:03:43.611
Forse c'è stata ingenuità…

853
01:03:49.033 --> 01:03:51.369
Be', almeno hai tagliato il traguardo.

854
01:03:51.452 --> 01:03:53.454
Non ci speravo neanche.

855
01:03:54.038 --> 01:03:55.206
Novellino.

856
01:04:05.591 --> 01:04:07.176
Come inizio va bene.

857
01:04:07.260 --> 01:04:11.597
Ci sono altre sei gare in questa stagione,
ci qualificheremo.

858
01:04:19.230 --> 01:04:20.815
Allora, cosa dici?

859
01:04:20.898 --> 01:04:24.318
Sei ancora soddisfatto della scelta fatta?

860
01:04:24.861 --> 01:04:26.696
Ha bisogno di tempo.

861
01:04:27.488 --> 01:04:29.407
D'accordo. Sta a te.

862
01:04:33.661 --> 01:04:35.079
Mi dispiace.

863
01:04:35.955 --> 01:04:38.624
Non importa. È la prima corsa. È la prima.

864
01:04:40.209 --> 01:04:42.003
È una cosa folle, vero?

865
01:04:42.628 --> 01:04:43.629
Da pazzi.

866
01:04:45.131 --> 01:04:46.799
Allora…

867
01:04:48.134 --> 01:04:50.803
Ci concentreremo sulla forza,
sulla resistenza.

868
01:04:51.304 --> 01:04:54.473
A ogni gara ti sentirai meglio, più forte.

869
01:04:56.392 --> 01:04:57.894
HOCKENHEIM
GERMANIA

870
01:05:19.457 --> 01:05:21.917
Jack, mi senti? Funziona?

871
01:05:22.001 --> 01:05:24.629
Mi senti? Jack! Mi senti?

872
01:05:24.712 --> 01:05:27.506
Mi stai…?
Merda. Mi sa che la radio non va.

873
01:05:27.590 --> 01:05:29.216
Jack? Qualcuno risponda!

874
01:05:29.300 --> 01:05:30.718
23° POSTO

875
01:05:36.599 --> 01:05:38.601
TRENTINO
ITALIA

876
01:05:39.560 --> 01:05:41.228
Ho un buon presentimento.

877
01:05:42.063 --> 01:05:43.397
Ce la puoi fare.

878
01:05:46.150 --> 01:05:47.568
17° POSTO

879
01:05:47.652 --> 01:05:49.695
Un'altra delusione per Mardenborough.

880
01:05:56.994 --> 01:05:59.163
ISTANBUL
TURCHIA

881
01:06:03.459 --> 01:06:04.877
8° POSTO

882
01:06:16.013 --> 01:06:18.224
BARCELLONA
SPAGNA

883
01:06:18.307 --> 01:06:19.642
Occhio, occhio!

884
01:06:19.725 --> 01:06:21.143
Attento alla ghiaia.

885
01:06:29.986 --> 01:06:31.946
NON ARRIVATO

886
01:06:36.659 --> 01:06:41.455
DUBAI
EMIRATI ARABI UNITI

887
01:06:43.207 --> 01:06:46.419
Nicholas! Cosa ne pensi dei sim racer?

888
01:06:46.502 --> 01:06:49.255
Rendono la gara
meno sicura per i veri piloti.

889
01:06:49.338 --> 01:06:51.382
Secondo te possono vincere?

890
01:06:51.465 --> 01:06:53.634
Non li vedremo sul podio.

891
01:06:53.718 --> 01:06:56.512
Per ora basta così. Grazie.

892
01:06:56.595 --> 01:06:58.681
Dai, fateci passare.

893
01:07:00.307 --> 01:07:02.059
Non preoccuparti di lui.

894
01:07:02.560 --> 01:07:03.936
Non guida meglio di te.

895
01:07:06.897 --> 01:07:08.566
Ha solo una paghetta più alta.

896
01:07:22.538 --> 01:07:23.539
Merda!

897
01:07:23.622 --> 01:07:25.374
Non lasciargli la traiettoria.

898
01:07:25.458 --> 01:07:27.376
-Ti spinge all'esterno.
-Cazzate.

899
01:07:27.460 --> 01:07:28.794
Vai!

900
01:07:32.256 --> 01:07:33.132
Ops.

901
01:07:34.592 --> 01:07:35.509
Merda!

902
01:07:35.593 --> 01:07:37.386
DUBAI AUTODROME
DUBAI, EMIRATI ARABI UNITI

903
01:07:37.470 --> 01:07:39.764
All'Autodromo di Dubai,
qui negli Emirati Arabi.

904
01:07:45.686 --> 01:07:47.438
Va tutto bene con la macchina?

905
01:07:47.521 --> 01:07:50.566
La macchina è a posto?

906
01:07:50.649 --> 01:07:52.610
Tutto bene! La macchina è a posto.

907
01:07:52.693 --> 01:07:53.986
Va bene, sì.

908
01:07:54.069 --> 01:07:56.697
Okay, allora torna nella mischia.

909
01:07:56.781 --> 01:08:00.493
È la tua ultima chance
di qualificarti per la licenza.

910
01:08:00.576 --> 01:08:03.162
Dobbiamo arrivare almeno quarti.

911
01:08:03.245 --> 01:08:04.914
Sei ancora in gara.

912
01:08:05.873 --> 01:08:07.082
Fai un bel respiro.

913
01:08:07.541 --> 01:08:08.584
Concentrati.

914
01:08:08.667 --> 01:08:10.294
So che puoi farcela.

915
01:08:37.029 --> 01:08:38.823
Capa e Schulin sono là davanti.

916
01:08:40.407 --> 01:08:41.325
Stai rimontando.

917
01:08:43.828 --> 01:08:45.121
Si sta infilando tra Capa e Schulin.

918
01:08:45.204 --> 01:08:46.831
DIREZIONE DI GARA:
PENALITÀ CONTATTO EVITABILE

919
01:08:47.915 --> 01:08:49.291
Non ti è bastato?

920
01:08:51.669 --> 01:08:52.586
Cosa fa?!

921
01:08:56.257 --> 01:08:57.883
Calma. Mantieni la traiettoria.

922
01:08:57.967 --> 01:08:59.343
Mi stringono.

923
01:09:01.345 --> 01:09:03.097
Allora fa' qualcosa.

924
01:09:06.225 --> 01:09:08.352
Frena e passa in terza!

925
01:09:08.435 --> 01:09:09.270
Ma che…?

926
01:09:17.361 --> 01:09:19.321
Ci si vede. Ciao.

927
01:09:19.405 --> 01:09:21.198
Così ti voglio!

928
01:09:22.658 --> 01:09:23.659
Merda.

929
01:09:24.785 --> 01:09:26.120
4° POSTO

930
01:09:27.079 --> 01:09:28.372
Attento a ore sei.

931
01:09:34.420 --> 01:09:36.839
Sta prendendo troppa velocità. Cosa fa?

932
01:09:55.107 --> 01:09:58.360
Merda! La gomma di Capa
mi ha rotto il parabrezza.

933
01:09:58.444 --> 01:10:00.988
Rientra subito. Bandiera gialla.

934
01:10:07.620 --> 01:10:08.704
Stai bene?

935
01:10:11.665 --> 01:10:14.460
-Ci vedi oltre questo coso?
-Sì.

936
01:10:17.046 --> 01:10:19.215
Sta bene? Venga, di qua.

937
01:10:19.298 --> 01:10:21.926
Deve fare un controllo.
Come si sente?

938
01:10:22.009 --> 01:10:23.344
Arrivano i soccorsi.

939
01:10:23.427 --> 01:10:24.678
Nick Capa sta bene.

940
01:10:24.762 --> 01:10:27.097
È furibondo.

941
01:10:29.433 --> 01:10:31.018
Sta' calmo, capito?

942
01:10:33.145 --> 01:10:35.022
-Pronti!
-Bandiera verde. Vai!

943
01:10:40.486 --> 01:10:41.570
Sta' davanti a Schulin!

944
01:10:46.492 --> 01:10:48.702
Si riparte. E siamo all'ultimo giro.

945
01:10:48.786 --> 01:10:50.079
ULTIMO GIRO

946
01:10:50.162 --> 01:10:51.497
Tieni Schulin dietro.

947
01:10:51.580 --> 01:10:54.625
Sei al quarto posto, ma devi difenderlo.

948
01:10:59.964 --> 01:11:01.298
4° POSTO

949
01:11:03.968 --> 01:11:06.679
Non farti sorpassare in curva.

950
01:11:12.726 --> 01:11:15.771
Ci siamo. Ultima curva
e rettilineo finale. Dacci dentro.

951
01:11:15.854 --> 01:11:16.689
Ricevuto.

952
01:11:25.114 --> 01:11:26.365
Riuscirà il tedesco

953
01:11:26.448 --> 01:11:27.574
a battere la recluta?

954
01:11:29.743 --> 01:11:31.245
Bandiera a scacchi!

955
01:11:39.003 --> 01:11:40.295
4° POSTO

956
01:11:40.379 --> 01:11:42.131
-Sì!
-Sì!

957
01:11:42.214 --> 01:11:43.632
-Cazzo!
-Sì!

958
01:11:43.716 --> 01:11:45.300
Wow, quarto!

959
01:11:45.634 --> 01:11:47.594
La licenza FIA è tua, ragazzo.

960
01:11:47.678 --> 01:11:48.554
Sì! Sì!

961
01:11:48.637 --> 01:11:49.471
Licenza FIA

962
01:11:51.598 --> 01:11:52.933
Sì, baby!

963
01:11:57.563 --> 01:11:59.023
Che problema hai?

964
01:11:59.106 --> 01:12:03.736
-Fa parte del gioco. Si chiama correre.
-Scherzi? Per poco non mi ammazzavi!

965
01:12:03.819 --> 01:12:06.989
Rifallo e vedi cosa succede. Riprovaci!

966
01:12:07.489 --> 01:12:08.991
Per poco non ci ammazzavi!

967
01:12:10.451 --> 01:12:11.785
Dico sul serio!

968
01:12:13.495 --> 01:12:14.872
Sei arrivato quarto!

969
01:12:15.831 --> 01:12:17.458
Sei arrivato quarto!

970
01:12:17.541 --> 01:12:20.169
-Licenza FIA, baby!
-Hai la licenza!

971
01:12:20.252 --> 01:12:23.714
L'hai presa! Ce l'hai fatta!
Lascialo perdere, quello.

972
01:12:24.381 --> 01:12:26.300
Hai perso la verginità!

973
01:12:26.383 --> 01:12:28.010
Hai preso la licenza!

974
01:12:45.527 --> 01:12:47.154
Ti ho preso una birra.

975
01:12:47.613 --> 01:12:49.031
Grazie.

976
01:12:49.782 --> 01:12:50.741
Allora…

977
01:12:51.658 --> 01:12:55.913
Sei stato davvero molto bravo oggi.

978
01:12:56.830 --> 01:12:59.792
-Non dirlo con quel tono sorpreso.
-Sono sorpreso, sì.

979
01:12:59.875 --> 01:13:02.127
Molto sorpreso.

980
01:13:03.670 --> 01:13:06.882
Tu hai istinto.
È una cosa che non si insegna.

981
01:13:07.800 --> 01:13:10.094
L'hai provata quella sensazione in pista?

982
01:13:10.928 --> 01:13:14.681
Il tempo che rallenta

983
01:13:14.765 --> 01:13:17.351
e l'auto
che sembra scorrere su un binario.

984
01:13:17.434 --> 01:13:19.561
Senti di non poter fare errori.

985
01:13:19.645 --> 01:13:22.064
Percepisci tutto e niente
nello stesso tempo.

986
01:13:27.611 --> 01:13:29.655
Signore, quanto mi manca.

987
01:13:29.738 --> 01:13:31.949
È l'unica cosa che mi manca delle corse.

988
01:13:32.032 --> 01:13:35.994
Ormai mi sento così
solo quando ascolto i primi Black Sabbath.

989
01:13:36.078 --> 01:13:37.996
Come se le cazzate svanissero.

990
01:13:38.080 --> 01:13:40.165
Sono loro che ascolti con quest'affare?

991
01:13:40.249 --> 01:13:41.917
-I Black Sabbath?
-Sì.

992
01:13:42.000 --> 01:13:44.962
Di questi ne fanno
che contengono più di otto canzoni.

993
01:13:45.045 --> 01:13:47.172
Sono un nostalgico, e allora?

994
01:13:47.256 --> 01:13:48.507
Dimmi, cosa farai

995
01:13:48.590 --> 01:13:52.261
-con tutti i soldi dell'ingaggio?
-Non lo so.

996
01:13:53.387 --> 01:13:55.806
Credo che ci comprerò un appartamento.

997
01:13:56.515 --> 01:13:58.350
Sei proprio un nerd.

998
01:13:58.434 --> 01:14:02.229
Perché non ne spendi una parte
per un biglietto di prima classe

999
01:14:02.312 --> 01:14:05.524
per la ragazza con cui sei fissato,
la fai venire qui

1000
01:14:05.607 --> 01:14:08.861
-così parteciperà alla firma con te.
-Non ho una ragazza.

1001
01:14:08.944 --> 01:14:11.363
Ah, no?
E chi è quella che continui a guardare,

1002
01:14:11.447 --> 01:14:14.616
in centinaia di foto sul telefono,
tutto il giorno?

1003
01:14:14.700 --> 01:14:15.909
Lei chi è?

1004
01:14:15.993 --> 01:14:16.994
Principiante.

1005
01:14:18.954 --> 01:14:21.165
Danny dice
che eri un pilota incredibile.

1006
01:14:22.166 --> 01:14:23.417
È così?

1007
01:14:24.042 --> 01:14:26.670
È così.
Qual era il tracciato che preferivi?

1008
01:14:26.753 --> 01:14:28.130
Le Mans. Senza dubbio.

1009
01:14:28.213 --> 01:14:29.923
-Davvero?
-Sì.

1010
01:14:30.007 --> 01:14:31.967
-Perché?
-È un tracciato perfetto.

1011
01:14:32.634 --> 01:14:34.720
Nessun altro
ti mette alla prova così.

1012
01:14:34.803 --> 01:14:37.806
Se sali sul podio a Le Mans
vivi per sempre.

1013
01:14:37.890 --> 01:14:39.474
Diventi immortale.

1014
01:14:39.558 --> 01:14:40.684
Tu l'hai fatto?

1015
01:14:41.143 --> 01:14:44.605
No, non l'ho fatto. Sono ancora mortale.

1016
01:14:44.688 --> 01:14:47.816
-Però ci ho corso. Una volta.
-Cos'è successo?

1017
01:14:47.900 --> 01:14:49.693
Tu sei il pilota di oggi, vero?

1018
01:14:49.776 --> 01:14:51.528
Ci fai un autografo?

1019
01:14:55.407 --> 01:14:56.909
Sì, certo.

1020
01:14:56.992 --> 01:14:58.410
Sei stato fantastico.

1021
01:14:58.494 --> 01:14:59.661
Grazie mille.

1022
01:14:59.745 --> 01:15:01.246
Facciamo anche un selfie?

1023
01:15:01.330 --> 01:15:02.664
-Sicuro.
-Grazie.

1024
01:15:18.597 --> 01:15:19.890
Che sorpresa.

1025
01:15:19.973 --> 01:15:22.601
Stavo guardando la tua storia su Insta.

1026
01:15:22.684 --> 01:15:23.936
Davvero?

1027
01:15:24.436 --> 01:15:25.604
È pazzesco.

1028
01:15:25.687 --> 01:15:28.106
Mi chiedevo quanti like dovessi mettere

1029
01:15:28.190 --> 01:15:30.025
per farmi chiamare.

1030
01:15:30.108 --> 01:15:33.070
Cinquanta, sessanta?

1031
01:15:33.153 --> 01:15:37.783
Sì, scusa.
Avrei dovuto chiamare prima, ma…

1032
01:15:37.866 --> 01:15:39.076
Non importa.

1033
01:15:39.159 --> 01:15:40.494
Hai avuto da fare.

1034
01:15:40.577 --> 01:15:42.996
Pensavo alla sera che sei partita e…

1035
01:15:43.080 --> 01:15:44.122
Sì?

1036
01:15:44.540 --> 01:15:46.583
Vorrei che avessimo avuto più tempo.

1037
01:15:46.667 --> 01:15:49.336
Abbiamo tutto il tempo del mondo.

1038
01:15:50.003 --> 01:15:51.672
Dove vuoi andare?

1039
01:15:58.679 --> 01:16:02.307
TOKYO
GIAPPONE

1040
01:16:24.955 --> 01:16:26.373
Come va?

1041
01:16:31.211 --> 01:16:34.006
È un grandissimo onore
conoscerla, signore.

1042
01:16:35.299 --> 01:16:40.887
Io ho impiegato un decennio per dimostrare
che Gran Turismo poteva funzionare.

1043
01:16:40.971 --> 01:16:45.475
A questo giovanotto è bastato un anno.

1044
01:16:46.768 --> 01:16:49.187
Con la firma di questo contratto

1045
01:16:49.271 --> 01:16:51.148
da pilota professionista

1046
01:16:52.065 --> 01:16:54.610
dimostri non solo ai gamer,

1047
01:16:55.611 --> 01:16:58.322
ma a qualunque ragazzo con un sogno,

1048
01:16:58.947 --> 01:17:00.324
che tutto è possibile.

1049
01:17:00.824 --> 01:17:03.160
Benvenuto nel team Nissan.

1050
01:17:07.331 --> 01:17:08.206
Di qua!

1051
01:17:09.875 --> 01:17:12.461
Jann-san, per favore! Guarda di qua.

1052
01:17:13.962 --> 01:17:16.757
Grazie mille. Grazie, grazie.

1053
01:17:19.885 --> 01:17:21.053
L'uomo del momento.

1054
01:17:21.136 --> 01:17:23.597
-Sei venuta.
-Grazie di avermi portata qui.

1055
01:17:23.680 --> 01:17:27.184
Hai tempo di goderti Tokyo?
E che cosa vorresti vedere?

1056
01:17:27.267 --> 01:17:30.395
Sì, vorrei vedere meglio Tokyo.
Sarebbe fantastico.

1057
01:17:30.479 --> 01:17:34.232
Grazie infinite, ragazzi.
Basta così con le domande per ora.

1058
01:17:34.316 --> 01:17:37.694
Filatevela finché potete, andate.

1059
01:17:37.778 --> 01:17:40.072
Svelti, scappate. Godetevi la città.

1060
01:17:47.287 --> 01:17:49.456
L'abbiamo sognato in Galles e ora…

1061
01:17:50.499 --> 01:17:51.708
è realtà.

1062
01:17:52.501 --> 01:17:54.461
Ci abbiamo creduto ed è successo.

1063
01:17:57.798 --> 01:17:59.591
Sì, può darsi.

1064
01:18:07.265 --> 01:18:08.558
Grandioso.

1065
01:18:10.811 --> 01:18:12.270
Cosa guardi?

1066
01:18:13.063 --> 01:18:14.940
Un regalo per un amico, mi sa.

1067
01:18:16.191 --> 01:18:17.192
Sakè?

1068
01:18:18.026 --> 01:18:19.152
Dopo di te.

1069
01:18:19.236 --> 01:18:21.613
O possiamo ordinare qualcos'altro.

1070
01:18:21.697 --> 01:18:22.781
Cosa c'è?

1071
01:18:22.864 --> 01:18:24.866
Champagne? Per festeggiare la firma?

1072
01:18:24.950 --> 01:18:26.660
È riservato al podio.

1073
01:18:27.452 --> 01:18:29.830
-Scusa.
-Prendo nota, signor Pezzo Grosso.

1074
01:18:29.913 --> 01:18:31.081
Grazie mille.

1075
01:18:31.164 --> 01:18:32.249
Grazie.

1076
01:18:37.212 --> 01:18:38.714
È fantastico.

1077
01:18:40.173 --> 01:18:43.301
Caspita, è fantastico. Buonissimo.

1078
01:18:43.385 --> 01:18:44.761
Ancora, ancora.

1079
01:19:41.943 --> 01:19:45.280
Il circuito più impegnativo del mondo.
Difficile da ricordare.

1080
01:19:45.363 --> 01:19:48.283
È il circuito più temuto del pianeta.

1081
01:19:49.409 --> 01:19:52.245
Parliamo naturalmente
del Nürburgring Nordschleife.

1082
01:19:52.329 --> 01:19:53.371
NÜRBURGRING
GERMANIA

1083
01:20:06.968 --> 01:20:10.222
-Andate a controllare quei valori.
-Subito.

1084
01:20:26.988 --> 01:20:28.323
È ora.

1085
01:20:30.408 --> 01:20:31.535
Sì.

1086
01:20:32.953 --> 01:20:34.329
Tutto bene?

1087
01:20:35.163 --> 01:20:36.373
Sì.

1088
01:20:37.123 --> 01:20:38.333
Tieni.

1089
01:20:40.293 --> 01:20:42.003
Cos'è, il mio compleanno?

1090
01:20:42.087 --> 01:20:46.716
L'ho visto e… non so.
Aprilo dopo.

1091
01:21:08.029 --> 01:21:09.573
In bocca al lupo.

1092
01:21:09.656 --> 01:21:11.908
È stato un mirabile inizio di stagione

1093
01:21:11.992 --> 01:21:14.703
per Jann Mardenborough,
il ragazzo del Galles

1094
01:21:14.786 --> 01:21:19.124
che appena un mese fa
è arrivato quarto all'autodromo di Dubai.

1095
01:21:19.833 --> 01:21:21.418
Sembra così giovane.

1096
01:21:22.127 --> 01:21:23.336
INIZIO IMMINENTE DEL VLN NÜRBURGRING

1097
01:21:23.420 --> 01:21:25.213
Il Nordschleife è il circuito
più impegnativo di tutti

1098
01:21:25.297 --> 01:21:27.757
e per Jann sarà la sfida più difficile
affrontata finora.

1099
01:21:37.809 --> 01:21:39.019
A posto. Giù l'auto.

1100
01:21:42.355 --> 01:21:43.898
Mi senti?

1101
01:21:44.983 --> 01:21:46.818
Forte e chiaro.

1102
01:21:53.700 --> 01:21:54.868
GIRO 06

1103
01:21:54.951 --> 01:21:56.202
5ª POSIZIONE

1104
01:22:01.875 --> 01:22:03.627
Bene. Con calma si va veloci.

1105
01:22:04.044 --> 01:22:06.212
Con calma si va veloci.

1106
01:22:09.382 --> 01:22:11.509
Ottimo! Schulin è dietro.

1107
01:22:11.927 --> 01:22:13.637
Fantastico il ritmo
tenuto da Jann Mardenborough…

1108
01:22:13.720 --> 01:22:14.929
GIRO 6 AL NORDSCHLEIFE

1109
01:22:15.013 --> 01:22:17.307
…che continua a guadagnare posizioni.

1110
01:22:22.687 --> 01:22:24.189
DATI METEO
Vel vento 33 km/h

1111
01:22:29.819 --> 01:22:32.155
Vieni a fare rifornimento.

1112
01:22:32.238 --> 01:22:33.156
Ricevuto.

1113
01:23:01.643 --> 01:23:02.477
Cosa?

1114
01:23:03.061 --> 01:23:05.230
Sì! Sì! Sì!

1115
01:23:30.672 --> 01:23:31.923
Era la sua macchina?

1116
01:23:49.858 --> 01:23:53.278
Incidente spaventoso per Mardenborough,

1117
01:23:53.361 --> 01:23:55.947
possiamo solo sperare che stia bene.

1118
01:23:56.031 --> 01:23:58.491
Forse è ancora nell'abitacolo, non si sa.

1119
01:23:58.575 --> 01:24:01.369
Speriamo
che lui e gli spettatori siano illesi.

1120
01:24:01.453 --> 01:24:02.954
Un incidente orribile.

1121
01:24:28.730 --> 01:24:29.898
Aspetta!

1122
01:24:29.981 --> 01:24:31.357
Fermo!

1123
01:24:39.449 --> 01:24:41.242
Il mio bambino.

1124
01:24:41.326 --> 01:24:45.914
ELISOCCORSO ATTERRA AL NÜRBURGRING

1125
01:25:45.974 --> 01:25:48.852
Come lo spiego alla Nissan?
Ci sarà un'indagine.

1126
01:25:48.935 --> 01:25:50.937
È a questo che stai pensando?

1127
01:25:53.398 --> 01:25:56.484
-Potrebbero chiudere il programma.
-È morta una persona.

1128
01:25:56.568 --> 01:25:58.027
Lo capisco.

1129
01:26:07.954 --> 01:26:10.540
Piano. Devi riposare.

1130
01:26:10.623 --> 01:26:11.916
Sto bene.

1131
01:26:19.841 --> 01:26:21.342
Cos'è successo?

1132
01:26:22.093 --> 01:26:24.721
Non è stata colpa tua.

1133
01:26:27.223 --> 01:26:29.017
È stata una fatalità.

1134
01:26:31.895 --> 01:26:33.396
Ci sono feriti?

1135
01:26:34.772 --> 01:26:35.940
Uno spettatore.

1136
01:26:36.441 --> 01:26:37.984
È morto?

1137
01:26:45.074 --> 01:26:47.952
È stato un incidente.
Non sei tu il responsabile.

1138
01:26:48.494 --> 01:26:49.996
Sono io.

1139
01:26:51.372 --> 01:26:53.917
-Dovevo farti rientrare prima.
-Oh, mio Dio.

1140
01:26:55.710 --> 01:26:57.921
Quel tratto lo chiamano Flugplatz.

1141
01:26:58.004 --> 01:27:00.006
Significa "aeroporto".

1142
01:27:00.089 --> 01:27:01.799
Lì le auto decollano.

1143
01:27:01.883 --> 01:27:05.845
Con quel vento contrario era come
avere la vela. È stata una fatalità.

1144
01:27:06.554 --> 01:27:07.722
Per favore.

1145
01:27:07.805 --> 01:27:09.682
Non avrei dovuto essere lì.

1146
01:27:09.766 --> 01:27:12.727
Una persona è morta
perché le corse sono pericolose.

1147
01:27:12.810 --> 01:27:14.270
Guidavo io.

1148
01:27:14.354 --> 01:27:16.189
Nessuno ti può incolpare.

1149
01:27:16.272 --> 01:27:18.942
Potete andare via? Io ho chiuso.

1150
01:27:19.025 --> 01:27:20.568
Ascoltami.

1151
01:27:20.652 --> 01:27:22.195
Fuori!

1152
01:27:45.301 --> 01:27:46.344
Papà

1153
01:28:02.026 --> 01:28:06.030
Vorrei cominciare col dire
che tutti alla Nissan

1154
01:28:06.656 --> 01:28:09.951
porgono sincere condoglianze
ai famigliari della vittima.

1155
01:28:10.034 --> 01:28:13.371
Si è trattato di un tragico incidente

1156
01:28:14.247 --> 01:28:15.957
e il nostro pensiero va a loro.

1157
01:28:16.833 --> 01:28:18.793
Vuoi che venga lì?

1158
01:28:20.503 --> 01:28:21.838
Posso farlo.

1159
01:28:23.881 --> 01:28:27.343
Non importa.
Al momento non sono tanto di compagnia.

1160
01:28:27.969 --> 01:28:30.471
E i tuoi? Hai parlato con loro?

1161
01:28:33.391 --> 01:28:35.018
MAMMA

1162
01:28:40.565 --> 01:28:44.777
Naturalmente
stiamo collaborando all'indagine

1163
01:28:44.861 --> 01:28:45.862
CONFERENZA STAMPA NISSAN

1164
01:28:45.945 --> 01:28:47.613
e forniremo
agli ufficiali di gara e al DMSB

1165
01:28:47.697 --> 01:28:51.367
qualsiasi informazione
utile a evitare che l'accaduto si ripeta.

1166
01:28:51.451 --> 01:28:53.745
Lui non doveva trovarsi su quella pista.

1167
01:28:56.539 --> 01:28:58.416
E tu dovevi restare al tuo posto.

1168
01:28:58.499 --> 01:28:59.876
Sotto a un cofano.

1169
01:29:21.898 --> 01:29:25.401
L'ospedale dice che ti hanno dimesso
e non hai lesioni.

1170
01:29:25.485 --> 01:29:27.695
Lascia che veniamo a trovarti.

1171
01:29:29.197 --> 01:29:31.115
Non so se ce la faccio.

1172
01:29:31.741 --> 01:29:34.619
Tesoro, lo sai
che non è stata colpa tua, vero?

1173
01:29:35.286 --> 01:29:37.497
Sarebbe potuto capitare a chiunque.

1174
01:29:37.580 --> 01:29:39.499
Sì, ma è capitato a me.

1175
01:29:41.584 --> 01:29:44.295
Vuoi parlare con papà, o con Coby?

1176
01:29:45.630 --> 01:29:48.007
Così possono dirmi che avevano ragione?

1177
01:29:48.091 --> 01:29:50.593
Lui vuole solo sapere se stai bene.

1178
01:29:51.636 --> 01:29:53.888
E anch'io, piccolo mio.

1179
01:30:06.692 --> 01:30:09.028
Così per una volta
ti insegno qualcosa io

1180
01:30:11.072 --> 01:30:13.157
Grazie di tutto,
Jann.

1181
01:30:35.763 --> 01:30:36.973
Andiamo.

1182
01:31:20.141 --> 01:31:22.476
Mi hai chiesto cosa accadde a Le Mans.

1183
01:31:25.855 --> 01:31:27.064
Ho avuto un incidente.

1184
01:31:56.802 --> 01:31:58.763
Era una bella giornata.

1185
01:32:00.389 --> 01:32:03.267
Si stava facendo tardi,
era il primo giorno,

1186
01:32:03.351 --> 01:32:06.437
e stavo uscendo
dalla curva Tertre Rouge.

1187
01:32:06.520 --> 01:32:08.314
Raggiunsi una Ford.

1188
01:32:08.397 --> 01:32:11.400
Nel sorpassarla,
vidi l'auto scattare.

1189
01:32:11.484 --> 01:32:13.361
Come un brivido.

1190
01:32:15.988 --> 01:32:18.199
Poi il pilota perse il controllo.

1191
01:32:20.326 --> 01:32:23.704
L'auto si ribaltò tre volte
prima di urtare la barriera.

1192
01:32:23.788 --> 01:32:25.248
Prese subito fuoco.

1193
01:32:25.331 --> 01:32:29.126
Mi tirarono fuori. Avevo
i guanti in fiamme, ma per il resto…

1194
01:32:29.210 --> 01:32:30.753
neanche un graffio.

1195
01:32:30.836 --> 01:32:34.215
La Ford, invece, era in mille pezzi.

1196
01:32:34.298 --> 01:32:37.468
Tony, il pilota, morì
durante il trasporto in ospedale.

1197
01:32:39.136 --> 01:32:42.348
Dissero che non era colpa mia.

1198
01:32:43.975 --> 01:32:47.019
Non mi sono più rimesso
al volante di un'auto da corsa.

1199
01:32:49.230 --> 01:32:50.898
Ho perso il sangue freddo.

1200
01:32:52.608 --> 01:32:56.737
Di più, ho perso l'occasione di scoprire
quanto avrei potuto essere bravo.

1201
01:32:59.532 --> 01:33:00.783
Ho mollato.

1202
01:33:03.786 --> 01:33:05.663
Ho dovuto conviverci…

1203
01:33:06.580 --> 01:33:07.915
per tutta la vita.

1204
01:33:12.378 --> 01:33:14.171
Se vuoi abbandonare…

1205
01:33:15.798 --> 01:33:17.258
nessuno può darti torto.

1206
01:33:17.633 --> 01:33:19.176
Quasi tutti lo farebbero.

1207
01:33:20.303 --> 01:33:22.888
Ma secondo me tu non sei quasi tutti.

1208
01:33:25.099 --> 01:33:28.436
Io penso
che tu possa diventare il migliore.

1209
01:33:29.103 --> 01:33:31.939
Ma, se vuoi dimostrarlo,
se vuoi fare il pilota,

1210
01:33:32.023 --> 01:33:34.692
devi tornare in pista, subito.

1211
01:33:34.775 --> 01:33:37.403
Perché, altrimenti, non lo farai mai.

1212
01:33:38.487 --> 01:33:41.657
Quell'incidente non definirà chi sei.

1213
01:33:42.283 --> 01:33:44.160
Ma il modo in cui reagirai…

1214
01:33:45.202 --> 01:33:46.370
quello sì.

1215
01:33:51.959 --> 01:33:53.502
Concludi il giro.

1216
01:35:06.242 --> 01:35:08.536
Dai, con calma.

1217
01:35:08.619 --> 01:35:09.954
Mantieni la traiettoria.

1218
01:35:29.056 --> 01:35:31.976
Accelera. Divertiamoci un po'.

1219
01:35:48.117 --> 01:35:49.452
Va tutto bene.

1220
01:35:54.999 --> 01:35:56.542
E adesso?

1221
01:36:13.642 --> 01:36:17.480
La commissione di gara
ha finalmente preso una decisione.

1222
01:36:17.563 --> 01:36:20.149
La bella notizia è che sei scagionato.

1223
01:36:20.858 --> 01:36:23.027
È un'ottima notizia. E quella brutta?

1224
01:36:23.986 --> 01:36:25.446
Hai guardato il telefono?

1225
01:36:26.947 --> 01:36:29.658
Capa e alcuni altri
hanno chiesto su Twitter

1226
01:36:29.742 --> 01:36:31.827
che la nostra licenza sia revocata.

1227
01:36:32.870 --> 01:36:37.082
Hanno anche avviato
una campagna anti-sim racer.

1228
01:36:37.708 --> 01:36:41.086
Diversi altri team
sono saliti sul carrozzone

1229
01:36:42.379 --> 01:36:45.049
e stanno facendo ricorso
individualmente.

1230
01:36:45.132 --> 01:36:46.759
Non ci posso credere.

1231
01:36:46.842 --> 01:36:48.469
Possono vincere?

1232
01:36:48.886 --> 01:36:53.098
Ammettiamolo: per lo sponsor
non è facile continuare a finanziarci.

1233
01:36:53.182 --> 01:36:56.769
La Nissan sta pensando
di chiudere il programma.

1234
01:36:58.479 --> 01:36:59.813
Quindi…

1235
01:37:04.109 --> 01:37:08.572
Dobbiamo dimostrare a loro, a tutti,
che abbiamo il diritto di stare qui.

1236
01:37:09.198 --> 01:37:10.449
Come?

1237
01:37:11.116 --> 01:37:16.372
Salendo sul podio di Le Mans
con un team di sim racer.

1238
01:37:16.455 --> 01:37:18.415
Scusa, dici sul serio?

1239
01:37:18.499 --> 01:37:20.084
Le Mans. Tu…

1240
01:37:20.793 --> 01:37:22.127
Il podio a Le Mans.

1241
01:37:22.253 --> 01:37:23.295
Sì.

1242
01:37:24.755 --> 01:37:27.383
Prima di tutto
servirebbero altri due piloti.

1243
01:37:27.466 --> 01:37:31.470
Matty e Antonio corrono
su circuiti minori, dopo la GT Academy.

1244
01:37:31.554 --> 01:37:33.138
Possono farcela.

1245
01:37:33.222 --> 01:37:34.515
Io credo in te, Jann.

1246
01:37:34.598 --> 01:37:37.434
È una gara che hai già corso mille volte,
nel gioco.

1247
01:37:37.518 --> 01:37:39.144
Puoi farla a occhi chiusi.

1248
01:37:39.228 --> 01:37:41.897
Senti, ragazzo,
hai fatto cose straordinarie.

1249
01:37:42.940 --> 01:37:44.358
Ma Le Mans è…

1250
01:37:44.441 --> 01:37:45.859
un altro paio di maniche.

1251
01:37:47.444 --> 01:37:51.532
È la gara più impegnativa del mondo,
dal punto di vista fisico e tecnico.

1252
01:37:53.242 --> 01:37:54.827
È pericolosa.

1253
01:37:55.327 --> 01:37:57.079
Ti mette alla prova.

1254
01:37:59.248 --> 01:38:00.749
Io non ce l'ho fatta.

1255
01:38:02.167 --> 01:38:03.877
Ma so che tu puoi farcela.

1256
01:38:05.838 --> 01:38:07.590
Tu lo sai, di potercela fare?

1257
01:38:13.846 --> 01:38:15.598
Diventiamo immortali.

1258
01:38:20.561 --> 01:38:21.645
Ci stiamo?

1259
01:38:34.992 --> 01:38:36.994
Sei pronto, Jann?

1260
01:38:37.077 --> 01:38:38.621
Qui si fa sul serio, baby.

1261
01:38:41.081 --> 01:38:42.750
Come va?

1262
01:38:47.504 --> 01:38:48.672
Ti ho seguito.

1263
01:38:49.465 --> 01:38:51.050
Niente male, Spilungone.

1264
01:38:51.425 --> 01:38:53.761
Brucia meno aver perso con te.

1265
01:38:53.844 --> 01:38:55.846
Senti, amico.

1266
01:38:56.555 --> 01:38:59.099
L'incidente? Non è stata colpa tua.

1267
01:38:59.183 --> 01:39:00.809
Noi siamo con te.

1268
01:39:01.435 --> 01:39:02.811
Ti ringrazio.

1269
01:39:04.313 --> 01:39:05.648
-Grazie.
-Tranquillo.

1270
01:39:05.731 --> 01:39:08.525
-Ragazzi.
-Siete pronti?

1271
01:39:13.947 --> 01:39:15.324
Questa macchina

1272
01:39:15.407 --> 01:39:18.118
è molto più leggera e molto più veloce

1273
01:39:18.202 --> 01:39:20.496
delle GT-R a cui siete abituati.

1274
01:39:22.247 --> 01:39:24.667
È più rapida in curva,

1275
01:39:25.167 --> 01:39:27.419
richiede più finezza, capito?

1276
01:39:28.212 --> 01:39:31.632
Dovete imparare ad ascoltarla
o rischiate un testacoda.

1277
01:39:32.174 --> 01:39:33.759
Ah, non importa.

1278
01:39:33.842 --> 01:39:35.469
Ve la caverete.

1279
01:39:50.192 --> 01:39:54.405
24 ORE DI LE MANS
FRANCIA

1280
01:39:58.534 --> 01:40:02.830
Milioni di spettatori sono sintonizzati
in attesa della 24 Ore di Le Mans,

1281
01:40:02.913 --> 01:40:05.624
la gara più spettacolare del mondo.

1282
01:40:07.126 --> 01:40:09.545
Siete pronti? Io sono emozionato.

1283
01:40:09.628 --> 01:40:11.964
Lieto di vederla. Come va?

1284
01:40:35.154 --> 01:40:36.488
Sono pronto.

1285
01:40:57.509 --> 01:40:58.844
Novellino.

1286
01:41:01.847 --> 01:41:03.640
Grazie di essere qui.

1287
01:41:12.983 --> 01:41:14.401
Io…

1288
01:41:24.661 --> 01:41:26.997
Non ti ho sostenuto come avrei dovuto.

1289
01:41:35.589 --> 01:41:40.135
Cercavo di proteggerti. Capisci?

1290
01:41:40.761 --> 01:41:43.472
Tanti padri, tanti genitori…

1291
01:41:46.099 --> 01:41:50.062
hanno figli
con sogni grandi e folli, capisci?

1292
01:41:53.690 --> 01:41:57.319
E quella cavolo di PlayStation,
proprio non la capisco certa roba.

1293
01:41:57.653 --> 01:41:58.862
Insomma…

1294
01:42:01.323 --> 01:42:02.157
Però…

1295
01:42:03.408 --> 01:42:04.618
ce l'hai fatta.

1296
01:42:08.747 --> 01:42:10.874
Sono tremendamente fiero di te.

1297
01:42:12.543 --> 01:42:14.628
L'ho fatto per te.

1298
01:42:24.555 --> 01:42:26.265
Sono io a essere fiero di te.

1299
01:42:38.861 --> 01:42:40.904
Sono con te, ragazzo mio.

1300
01:42:43.949 --> 01:42:47.286
Giusto per ricapitolare:
è una corsa che dura 24 ore.

1301
01:42:47.369 --> 01:42:49.663
Si parte alle tre del pomeriggio.

1302
01:42:49.746 --> 01:42:52.249
Si corre tutta la notte,
fino al giorno dopo.

1303
01:42:52.332 --> 01:42:54.585
E la gara si conclude alle tre.

1304
01:42:54.668 --> 01:42:57.546
Cominciamo con turni di 3 ore
invece delle solite 4.

1305
01:42:57.629 --> 01:42:58.839
Tre, sei, nove.

1306
01:42:58.922 --> 01:43:02.426
-Nessuno qui può correre più di 14 ore.
-Voglio dire una cosa.

1307
01:43:02.509 --> 01:43:07.055
Quando lui è venuto da me
a presentarmi l'idea della GT Academy…

1308
01:43:08.223 --> 01:43:10.183
ho pensato che foste tutti matti.

1309
01:43:14.021 --> 01:43:16.148
Ma mi avete convinto a crederci.

1310
01:43:20.861 --> 01:43:22.112
Convinciamo il mondo.

1311
01:43:27.075 --> 01:43:29.536
Loro erano all'Academy con Jann.

1312
01:43:29.620 --> 01:43:31.538
Ciao, ragazzi. Lei è Audrey.

1313
01:43:31.622 --> 01:43:33.498
-Ciao!
-Ciao.

1314
01:43:34.249 --> 01:43:35.876
Piacere. Io sono Leah.

1315
01:43:56.563 --> 01:44:01.485
Signore e signori, siete pregati
di alzarvi per l'inno nazionale francese.

1316
01:44:19.336 --> 01:44:21.338
Sono arrivate le forze armate

1317
01:44:21.421 --> 01:44:26.718
con la bandiera che verrà usata
per dare il via alla 24 Ore di Le Mans.

1318
01:45:11.304 --> 01:45:14.224
Signori, accendete i motori.

1319
01:45:14.808 --> 01:45:15.642
Andiamo.

1320
01:45:16.727 --> 01:45:19.646
Una delle gare più iconiche,
la 24 Ore di Le Mans,

1321
01:45:19.730 --> 01:45:23.233
sta per cominciare
al Circuit de la Sarthe.

1322
01:45:23.316 --> 01:45:26.528
Questo circuito avrebbe
tante storie da raccontare,

1323
01:45:26.611 --> 01:45:31.491
ma l'unica su cui riesco a concentrarmi
ora è l'incredibile storia della Nissan.

1324
01:45:31.575 --> 01:45:35.579
Per i sim racer sarà l'ultima chance
di correre da professionisti?

1325
01:45:35.662 --> 01:45:37.247
Quanta pressione per loro.

1326
01:45:37.622 --> 01:45:40.459
Non si vince al primo giro, capito?

1327
01:45:41.293 --> 01:45:43.462
Arrivi a sera, superi la notte,

1328
01:45:43.545 --> 01:45:45.505
e domani sei pronto per lottare.

1329
01:45:48.925 --> 01:45:49.968
Buona fortuna.

1330
01:46:40.769 --> 01:46:43.605
Le auto lasciano la griglia
per il giro di formazione

1331
01:46:43.688 --> 01:46:45.607
qui al Circuit de la Sarthe.

1332
01:46:45.690 --> 01:46:49.528
Mancano pochi istanti
all'inizio dell'iconica gara.

1333
01:46:57.327 --> 01:46:59.871
INIZIO DELLA GARA

1334
01:47:10.924 --> 01:47:12.217
Sono già partiti.

1335
01:47:12.300 --> 01:47:16.221
La prima curva richiede astuzia.
Le gomme sono ancora fredde.

1336
01:47:16.304 --> 01:47:17.472
Contatto nelle retrovie!

1337
01:47:17.556 --> 01:47:19.349
La BMW e la Aston Martin…

1338
01:47:35.490 --> 01:47:38.076
Okay, ci siamo.

1339
01:47:38.160 --> 01:47:40.120
Il rettilineo di Mulsanne.

1340
01:47:40.704 --> 01:47:41.705
RETTILINEO DI MULSANNE

1341
01:47:41.788 --> 01:47:43.456
Qui si toccano i 340 km/h.

1342
01:47:43.540 --> 01:47:46.001
Prenditi il tempo di frenare
per la chicane.

1343
01:47:46.084 --> 01:47:49.254
Sì, va bene. L'ho fatto mille volte.

1344
01:47:49.337 --> 01:47:51.047
Non nella realtà.

1345
01:47:51.131 --> 01:47:52.632
Occhio alla velocità.

1346
01:48:00.265 --> 01:48:02.267
Affronta la prima chicane all'esterno,

1347
01:48:02.350 --> 01:48:04.978
bella mossa di Jann Mardenborough.

1348
01:48:05.896 --> 01:48:08.857
Attento a quelle GT3.
Tu sei molto più veloce.

1349
01:48:13.737 --> 01:48:15.030
Vedo Schulin.

1350
01:48:15.113 --> 01:48:16.990
Forza, Jann! Stagli addosso!

1351
01:48:21.244 --> 01:48:23.955
A sinistra!
La Ferrari è troppo lenta. Attento!

1352
01:48:26.958 --> 01:48:30.462
La Ferrari l'ha toccato!
Schulin vola via!

1353
01:48:37.969 --> 01:48:39.179
Sta bene?

1354
01:48:55.779 --> 01:48:58.281
Cosa dice? È stato Jann?

1355
01:49:02.077 --> 01:49:04.996
Schulin! Via di lì! Esci!

1356
01:49:06.748 --> 01:49:08.917
Schulin riesce a uscire dall'auto.

1357
01:49:09.000 --> 01:49:11.753
È uscito da solo dall'abitacolo,
che sollievo.

1358
01:49:12.712 --> 01:49:14.756
La safety car è in pista.

1359
01:49:20.303 --> 01:49:21.721
Resta concentrato.

1360
01:49:22.389 --> 01:49:25.433
Lo stanno portando via.
Sembra che stia bene.

1361
01:49:26.309 --> 01:49:30.981
Dopo un impatto così è un miracolo
che l'auto sia integra e il pilota illeso.

1362
01:49:33.984 --> 01:49:35.694
Mettiti dietro la safety car.

1363
01:49:43.118 --> 01:49:45.745
Non distrarti. Concentrati.

1364
01:49:52.919 --> 01:49:56.631
Ci siamo, esce la safety car,
la gara riprende. Via, via!

1365
01:49:56.715 --> 01:49:57.841
Dai!

1366
01:50:01.886 --> 01:50:03.179
Forza, mi senti?

1367
01:50:05.807 --> 01:50:08.226
Ehi, amico? Ehi, Jann?

1368
01:50:08.310 --> 01:50:11.146
Ascoltami. Ascoltami.

1369
01:50:12.480 --> 01:50:15.900
La safety car è andata.
Dobbiamo recuperare.

1370
01:50:19.154 --> 01:50:20.905
Parlami, bello.

1371
01:50:24.159 --> 01:50:26.661
Sarà un problema tecnico o di testa?

1372
01:50:26.745 --> 01:50:29.956
È un po' presto
per un problema a una macchina così,

1373
01:50:30.040 --> 01:50:31.416
che si è dimostrata veloce.

1374
01:50:37.255 --> 01:50:38.298
Stronzetto.

1375
01:50:39.466 --> 01:50:40.759
Merda.

1376
01:50:42.427 --> 01:50:43.720
Richiamalo ai box.

1377
01:50:45.680 --> 01:50:47.140
Allora fa' qualcosa.

1378
01:50:47.640 --> 01:50:49.934
Fallo tornare in gioco.

1379
01:51:07.619 --> 01:51:08.703
Zio.

1380
01:51:09.454 --> 01:51:11.373
Zio, che fai? Spegni.

1381
01:51:16.002 --> 01:51:17.212
Spegni!

1382
01:51:17.587 --> 01:51:19.297
Subito! Spegni!

1383
01:51:19.839 --> 01:51:23.134
Aspetta… Oddio, non so come…

1384
01:51:23.218 --> 01:51:25.303
Non so farlo funzionare.

1385
01:51:26.096 --> 01:51:28.556
Cazzo, Jack, spegni subito!

1386
01:51:30.517 --> 01:51:31.684
Merda.

1387
01:51:32.352 --> 01:51:33.603
Spento.

1388
01:51:40.568 --> 01:51:42.028
Sei arrabbiato, bro?

1389
01:51:42.112 --> 01:51:43.738
Sì, cazzo!

1390
01:51:43.822 --> 01:51:45.407
Sì, sono arrabbiato!

1391
01:51:45.490 --> 01:51:46.908
Sì!

1392
01:51:46.991 --> 01:51:49.661
E arrabbiati! Era ora!

1393
01:51:49.744 --> 01:51:52.372
Forza! Buttati nella mischia!

1394
01:51:52.455 --> 01:51:54.666
Lo so che hai paura.

1395
01:51:54.749 --> 01:51:56.668
Ho avuto paura anch'io.

1396
01:51:57.127 --> 01:52:00.463
Ma, che ti piaccia o no,
stai facendo questa gara.

1397
01:52:00.547 --> 01:52:04.342
Quindi prendi tutta la rabbia
che ti ha messo Kenny G e sfogala!

1398
01:52:04.426 --> 01:52:06.094
Mi hai sentito?

1399
01:52:06.177 --> 01:52:07.387
Sì, signore.

1400
01:52:07.470 --> 01:52:10.390
Bene. Vai a prenderli!

1401
01:52:22.610 --> 01:52:24.946
Si è ricordato all'improvviso
di essere in gara.

1402
01:52:25.447 --> 01:52:29.909
Uno spettacolo fenomenale quello offerto
dal debuttante della Nissan.

1403
01:52:29.993 --> 01:52:31.786
Bene così.

1404
01:52:36.332 --> 01:52:39.502
Stai per raggiungere la Lotus.
Sei a tre secondi.

1405
01:52:42.046 --> 01:52:44.048
Recuperiamo un po' di terreno.

1406
01:52:44.591 --> 01:52:48.428
Sul rettilineo avete la stessa potenza,
ma puoi passarlo in curva, capito?

1407
01:52:49.095 --> 01:52:51.055
Ricevuto. Fammi concentrare, vecchio.

1408
01:52:51.139 --> 01:52:52.724
Va bene. Ricevuto.

1409
01:53:10.366 --> 01:53:12.702
Sì! Sì!

1410
01:53:12.785 --> 01:53:16.581
Grandissima prova
di Mardenborough e del team Nissan.

1411
01:53:19.918 --> 01:53:21.085
Sì!

1412
01:53:21.836 --> 01:53:23.046
Bene.

1413
01:53:23.796 --> 01:53:26.216
Adesso mancano solo 150 giri.

1414
01:53:26.299 --> 01:53:27.967
3ª ORA
TEAM NISMO IN 12ª POSIZIONE

1415
01:53:28.051 --> 01:53:31.012
Dopo aver rimontato,
Mardenborough torna ai box

1416
01:53:31.095 --> 01:53:33.181
per il primo cambio pilota della Nissan.

1417
01:53:33.264 --> 01:53:35.141
È una pista veloce. Vai, Matty!

1418
01:53:35.225 --> 01:53:36.768
Via, via, via!

1419
01:53:44.400 --> 01:53:46.611
8ª ORA TEAM NISMO IN 11ª POSIZIONE

1420
01:53:48.738 --> 01:53:49.906
Non avere fretta.

1421
01:53:49.989 --> 01:53:52.116
Mi sposto all'interno, Jack.

1422
01:53:54.244 --> 01:53:55.662
-Sì!
-Vai così!

1423
01:53:56.079 --> 01:53:57.163
Sì!

1424
01:53:57.247 --> 01:53:59.207
-Forse sapete guidare.
-Sì, e lo sai.

1425
01:53:59.290 --> 01:54:00.959
Il verdetto è ancora sospeso.

1426
01:54:01.042 --> 01:54:03.545
9ª ORA
TEAM NISMO IN 9ª POSIZIONE

1427
01:54:08.883 --> 01:54:09.884
Sei nono.

1428
01:54:13.638 --> 01:54:17.850
Pronti con le gomme. Forza.
Via, via, via.

1429
01:54:19.352 --> 01:54:20.979
Gomme da bagnato per tutti.

1430
01:54:35.201 --> 01:54:36.786
Jann va alla grande, vero?

1431
01:54:36.870 --> 01:54:39.497
-Tu dici?
-Scherza? Li sta distruggendo!

1432
01:54:39.581 --> 01:54:41.040
Incredibile, è una forza.

1433
01:54:42.500 --> 01:54:45.420
Tranquillo, con calma.

1434
01:55:27.045 --> 01:55:32.717
12ª ORA
TEAM NISMO IN 8ª POSIZIONE

1435
01:55:38.765 --> 01:55:39.891
Ragazzi!

1436
01:55:40.350 --> 01:55:41.851
-Come va?
-Ciao.

1437
01:55:41.934 --> 01:55:44.020
-Jann, come ti senti?
-Bene.

1438
01:55:44.103 --> 01:55:45.188
-Sì?
-Sì.

1439
01:55:46.064 --> 01:55:47.106
Riposatevi.

1440
01:55:49.067 --> 01:55:50.902
14ª ORA
TEAM NISMO IN 6ª POSIZIONE

1441
01:55:50.985 --> 01:55:52.779
15ª ORA
TEAM NISMO IN 5ª POSIZIONE

1442
01:55:52.862 --> 01:55:54.739
16ª ORA
TEAM NISMO IN 4ª POSIZIONE

1443
01:56:00.328 --> 01:56:02.038
19ª ORA
TEAM NISMO IN 4ª POSIZIONE

1444
01:56:02.121 --> 01:56:05.166
È l'alba sul Circuit de la Sarthe,
alla 24 Ore di Le Mans.

1445
01:56:05.249 --> 01:56:06.876
Tieni. Ti ho preso un caffè.

1446
01:56:06.960 --> 01:56:08.378
-Grazie.
-Figurati.

1447
01:56:08.920 --> 01:56:10.129
Come sta andando?

1448
01:56:10.630 --> 01:56:13.841
Siamo quarti, ma Antonio perde terreno.

1449
01:56:13.925 --> 01:56:15.718
Non manca molto ormai.

1450
01:56:15.802 --> 01:56:18.346
Antonio Cruz fa fatica, si vede.

1451
01:56:29.023 --> 01:56:32.110
Antonio ha i crampi.
Lo facciamo rientrare prima.

1452
01:56:32.568 --> 01:56:34.070
Pronto a portarla a casa?

1453
01:56:36.280 --> 01:56:37.281
Andiamo.

1454
01:56:42.829 --> 01:56:44.455
Come siamo messi?

1455
01:56:44.998 --> 01:56:47.166
È sceso al quinto posto.

1456
01:56:49.544 --> 01:56:51.379
Forza, via, via, via.

1457
01:56:52.672 --> 01:56:53.923
Svelti col cambio!

1458
01:56:54.465 --> 01:56:56.843
Tu. Controlla il radiatore.

1459
01:56:59.971 --> 01:57:01.389
Forza, dai!

1460
01:57:02.014 --> 01:57:02.932
Siediti.

1461
01:57:03.016 --> 01:57:05.601
Via le gomme!
Dai, stiamo perdendo tempo!

1462
01:57:05.685 --> 01:57:07.311
Ragazzi, cosa c'è?

1463
01:57:07.854 --> 01:57:10.148
-Mi è caduto!
-Oddio, cosa succede?

1464
01:57:10.523 --> 01:57:12.608
Felix! Cosa fai?

1465
01:57:12.692 --> 01:57:15.027
-Ragazzi!
-Dai! Dov'è quello di scorta?

1466
01:57:15.945 --> 01:57:18.489
Abbiamo perso la posizione.
Che succede?

1467
01:57:18.573 --> 01:57:20.950
-Dov'è?
-Mi prendi per il culo?!

1468
01:57:26.539 --> 01:57:27.790
Oh, mio Dio.

1469
01:57:28.124 --> 01:57:29.459
Dai!

1470
01:57:29.542 --> 01:57:31.836
Ecco Jack Salter che salva la situazione.

1471
01:57:40.053 --> 01:57:42.180
Portane sempre uno di scorta.

1472
01:57:42.263 --> 01:57:43.556
Scusi, signore.

1473
01:57:49.103 --> 01:57:50.688
Quanto ci ha danneggiato?

1474
01:57:51.230 --> 01:57:53.691
Siamo noni, ma…

1475
01:58:20.259 --> 01:58:21.969
Hai un ottimo ritmo.

1476
01:58:37.860 --> 01:58:39.445
Non segui la traiettoria?

1477
01:58:39.987 --> 01:58:43.074
La traiettoria prestabilita
la seguono gli altri.

1478
01:58:43.157 --> 01:58:47.036
Se io mi sposto all'esterno, adesso,

1479
01:58:47.411 --> 01:58:49.831
a volte li batto. Così.

1480
01:58:59.507 --> 01:59:02.844
Jack, hai presente
da dove nasce l'idea della GT Academy?

1481
01:59:03.678 --> 01:59:05.054
Sì, ti ascolto.

1482
01:59:05.138 --> 01:59:09.851
Lo scopo era dimostrare
che i piloti di GT sapevano guidare.

1483
01:59:09.934 --> 01:59:12.436
Io conosco il tracciato, le traiettorie.

1484
01:59:12.520 --> 01:59:15.773
Seguirle non è l'ideale.
Lasciami fare a modo mio.

1485
01:59:16.315 --> 01:59:18.985
-Aspetta. L'auto non reggerà.
-Cosa dice?!

1486
01:59:19.443 --> 01:59:21.571
Sì, reggerà.

1487
01:59:21.654 --> 01:59:23.030
Fidati di me.

1488
01:59:24.156 --> 01:59:25.992
Ti fidi?

1489
01:59:26.075 --> 01:59:27.994
-Torni al box.
-Che succede?

1490
01:59:28.077 --> 01:59:31.038
-Jann! Ascolta. Arriva alla fine e basta.
-Via di lì!

1491
01:59:31.622 --> 01:59:34.458
C'è troppo in ballo.
È un rischio troppo grande.

1492
01:59:34.542 --> 01:59:36.460
-Non può stare qui. Andiamo.
-Va bene.

1493
01:59:36.544 --> 01:59:39.463
Non sono venuto qui
per arrivare alla fine e basta.

1494
01:59:39.547 --> 01:59:40.840
Ultimo avvertimento.

1495
01:59:40.923 --> 01:59:42.091
Ci penso io.

1496
01:59:43.634 --> 01:59:44.760
Non spingere.

1497
01:59:46.137 --> 01:59:47.346
Sai cosa? 'Fanculo.

1498
01:59:47.930 --> 01:59:49.390
Segui la tua traiettoria.

1499
02:00:00.484 --> 02:00:01.319
Dai.

1500
02:00:09.994 --> 02:00:12.496
-Porca vacca!
-Sì! Vai!

1501
02:00:14.206 --> 02:00:15.708
Sei sesto.

1502
02:00:18.085 --> 02:00:19.295
Quinto.

1503
02:00:23.215 --> 02:00:24.425
Quarto.

1504
02:00:25.843 --> 02:00:27.637
Dai, baby. Dai!

1505
02:00:29.597 --> 02:00:32.767
Sembra che stia usando un trucco.
E stabilisce il nuovo record sul giro.

1506
02:00:32.850 --> 02:00:34.477
NUOVO RECORD SUL GIRO

1507
02:00:34.560 --> 02:00:35.895
Porca vacca!

1508
02:00:35.978 --> 02:00:38.105
Nuovo record sul giro per noi!

1509
02:00:38.189 --> 02:00:39.607
Nuovo record, punto.

1510
02:00:39.690 --> 02:00:41.692
Mardenborough è lanciatissimo.

1511
02:00:43.319 --> 02:00:48.115
Siamo quasi al termine delle 24 ore.
Ed ecco che ha inizio l'ultimo giro.

1512
02:00:48.199 --> 02:00:51.077
ULTIMO GIRO
TEAM NISMO IN 4ª POSIZIONE

1513
02:00:53.079 --> 02:00:56.457
Sei quarto. A sei secondi da Capa.

1514
02:01:17.019 --> 02:01:19.313
Sei ad appena quattro secondi dal podio.

1515
02:01:27.321 --> 02:01:28.447
Lo vedi?

1516
02:01:28.531 --> 02:01:29.657
Sì, lo vedo.

1517
02:01:32.201 --> 02:01:33.619
Difendi la posizione.

1518
02:01:33.703 --> 02:01:34.870
Difendi il podio.

1519
02:01:37.456 --> 02:01:38.582
Allaccia la cintura.

1520
02:01:53.556 --> 02:01:55.266
Non provarci, ragazzino.

1521
02:01:59.854 --> 02:02:02.106
Ultima curva e dritti al traguardo.

1522
02:02:02.189 --> 02:02:04.150
Fa' quello che sai fare. Deciso.

1523
02:02:04.233 --> 02:02:05.526
Deciso.

1524
02:02:10.906 --> 02:02:12.825
Dai, spingi! Dai!

1525
02:02:15.453 --> 02:02:17.872
Eccoli! Ormai si vedono
anche dalle tribune!

1526
02:02:17.955 --> 02:02:21.125
Davvero fenomenale.
La gara è tutt'altro che finita.

1527
02:02:21.208 --> 02:02:22.168
Dai!

1528
02:02:22.251 --> 02:02:23.711
-Ce la fa!
-Dai! Dai!

1529
02:02:51.280 --> 02:02:53.699
Sì! Sì!

1530
02:02:53.783 --> 02:02:55.659
È davanti Mardenborough!

1531
02:02:55.743 --> 02:03:00.873
Un epilogo fenomenale
per la 24 Ore di Le Mans di quest'anno!

1532
02:03:00.956 --> 02:03:02.875
Da non credere. Sono senza parole.

1533
02:03:02.958 --> 02:03:04.627
Porca vacca!

1534
02:03:04.710 --> 02:03:06.670
Ce l'hai fatta!

1535
02:03:07.046 --> 02:03:08.672
Ce l'hai fatta!

1536
02:03:12.218 --> 02:03:14.053
Porca vacca!

1537
02:03:24.105 --> 02:03:25.523
Sì!

1538
02:03:54.176 --> 02:03:56.971
Ti faccio da capo meccanico
quando vuoi, novellino.

1539
02:04:30.129 --> 02:04:32.464
Non sei più soltanto un sim racer.

1540
02:04:32.548 --> 02:04:34.758
Sei uno dei migliori piloti al mondo.

1541
02:05:33.234 --> 02:05:35.986
IL SUCCESSO DI JANN MARDENBOROUGH
E DEL TEAM NISSAN A LE MANS

1542
02:05:36.070 --> 02:05:38.030
HA CAMBIATO PER SEMPRE
GLI SPORT MOTORISTICI.

1543
02:05:58.133 --> 02:06:03.055
A OGGI JANN HA CORSO OLTRE 200 GARE.

1544
02:06:05.849 --> 02:06:07.601
PRIMA DI OGNI CORSA IMPORTANTE,

1545
02:06:07.685 --> 02:06:10.646
PER RILASSARSI
ASCOLTA ANCORA KENNY G ED ENYA.

1546
02:06:10.729 --> 02:06:14.608
HA ANCHE PARTECIPATO A QUESTO FILM
COME CONTROFIGURA DI SE STESSO.

1547
02:14:11.752 --> 02:14:14.254
Sottotitoli: Maria Luisa Cantarelli

